Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007,
du 7 juin 2007
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tehty luxemburgissa 7 päivänä kesäkuuta 2007.
fait à luxembourg, le 7 juin 2007.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venäjän federaation toimivaltaiset viranomaiset toimittivat lisätietoja 26 päivänä kesäkuuta 2007.
le 26 juin 2007, les autorités compétentes de la fédération de russie ont présenté des informations supplémentaires.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. komissio pyysi 14. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä suomen viranomaisilta lisätietoja väitetystä valtiontuesta.
4. komissio pyysi 14. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä suomen viranomaisilta lisätietoja väitetystä valtiontuesta.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rechtsgrundlage: laki kuntien takauskeskuksesta n:o 487/1996 (annettu helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1996)
base juridique: laki kuntien takauskeskuksesta n:o 487/ 1996 (annettu helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1996)
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(29) eurooppalainen asiantuntijaryhmä teki albanian siviili-ilmailuviranomaisen pyynnöstä albaniaan selvitysmatkan 4- 8 päivänä kesäkuuta 2007.
(29) sur invitation de l'autorité de l'aviation civile albanaise, une équipe d'experts européens a effectué une mission d'enquête en albanie du 4 au 8 juin 2007.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(45) eurooppalainen asiantuntijaryhmä teki moldovan tasavallan siviili-ilmailuviranomaisen pyynnöstä moldovaan selvitysmatkan 4- 8 päivänä kesäkuuta 2007.
(45) sur invitation de l'autorité de l'aviation civile de la république de moldova, une équipe d'experts européens a effectué une mission d'enquête en moldova du 4 au 8 juin 2007.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rechtsgrundlage : laki n:o 542/2004, 24. kesäkuuta 2004, ja laki n:o 62/2004, 9. heinäkuuta 2004
base juridique : laki n:o 542/2004, 24. kesäkuuta 2004, ja laki n:o 62/2004, 9. heinäkuuta 2004
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ottaa huomioon tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 benelux-talousliiton valtioiden, saksan liittotasavallan ja ranskan tasavallan hallitusten välillä tehdyn schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen, jäljempänä "vuoden 1990 schengenin yleissopimus", 119 artiklan [1],
vu l'article 119 de la convention d'application de l'accord de schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'union économique benelux, de la république fédérale d'allemagne et de la république française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (ci-après dénommée "convention de schengen de 1990") [1],
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering