Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ruht.
non opérationnel.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
(5) die vollstreckungsverjährung ruht,
5. la prescription en matière d'exécution des sanctions est suspendue:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie ruht auf drei säulen:
cette initiative repose sur trois piliers:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das gebäude ruht auf oberflächengründungen.
les porte-à-faux sont appuyés sur un nouveau mur de 9 pouces (0,225 m), qui constitue le mur de fond de la fosse d'orchestre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese ruht auf drei hauptpfeilern2:
elle repose sur trois grands piliers2:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der betrieb ruht seit langer zeit.
cette usine est à l'arrêt depuis longtemps.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ist dies der fall, ruht das defizitverfahren.
si tel est le cas, la pde est suspendue.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei einem streik ruht der arbeitsvertrag.
en grèce, les travailleurs sont représentés aux conseils de surveillance de certaines grandes entreprises publiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der neue ansatz ruht auf vier säulen:
cette nouvelle politique repose sur quatre piliers:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei wiederverheiratung ruht die leistung. waisen:
la prestation cesse en cas de remariage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die europäische union ruht auf drei säulen:
rappelons que l'union européenne repose sur trois piliers:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das partnerschaftsabkommen ruht somit auf folgenden grundpfeilern:
l'accord de partenariat reposera donc sur ces données fondamentales :
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei zeitweiliger krankheitsbedingter ruht die vertragserfüllung in portugal.
au luxembourg, une proposition de loi d'initiative gouvernementale sur les contrats de travail prévoit une certaine forme de réintégration.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bescheinigte anspruch ruht/fällt weg. grund:
a été suspendu ou supprimé pour le motif suivant:
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das zweite be ruht auf der haupteinkommensquelle des gesamten haushalts.
le second système est basé sur la source principale de revenu du ménage tout entier.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arbeitsvertrag ruht (urlaub nach der geburt des kindes):
suspension du contrat de travail (congé après la naissance):
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die taumelscheibe (1) ruht auf einer gewölbten auflage.
le disque oscillant (1) repose sur un support bombé.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die in der neuen entscheidung vorgeschriebene multilaterale Überwachung ruht auf drei pfeilern :
telle qu'elle est prévue par la nouvelle décision, la surveillance multilatérale repose sur trois éléments, à savoir :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei vertretung eines fernbleibenden arbeitnehmers oder eines arbeitnehmers, dessen vertrag ruht,
en dehors de son président, magistrat de l'ordre judiciaire, la commission de conciliation est composée paritairement de cinq repré sentants de l'organisation ou des organisations syndicales dont dépendent les agents en litige.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verwendung nach anspruch 15, wobei der cd4+ t-lymphocyt ruht.
utilisation suivant la revendication 15, dans laquelle le lymphocyte t cd4+ est au repos.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: