Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich befürchte, daß dieses sondermodell
madame le ministre, la portée de la manifestation de pékin a été véritablement considérable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das kommissionsmitglied erklärte heute, daß es sich hier um ein sondermodell handle.
nous devons empêcher la perception d'un signal négatif au regard de l'action affirmative en général.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bitte beachten sie, dass nur teilnehmende händler von diesem sondermodell profitieren.
s'il vous plaît garder à l'esprit que seuls les détaillants participants bénéficient de ce modèle spécial.
Senast uppdaterad: 2013-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich weiß also nicht, ob es sich bei dem vom gerichtshof untersuchten fall um ein sondermodell handelt.
ce débat a montré l'inquiétude profonde qui se fait jour sur tous les bancs de cet hémicycle à la suite de ce tout récent arrêt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in kürze werden wir auf dem gl ein sondermodell „grand edition“ mit vielen attraktiven aus-stattungen zu einem interessanten preis anbieten. wir werden sie in den nächsten wochen über die exakten umfänge und die verkaufsfreigabe in einem separaten rundschreiben informieren.
prochainement, nous allons proposer un modèle spécial „grand edition“ basé sur la gl avec de nombreux équipements attractifs à un prix intéressant. nous vous informerons au cours des prochaines semaines sur l’étendue exacte et la libération de production dans une lettre circulaire distincte.
Senast uppdaterad: 2011-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: