You searched for: was suchst du (Tyska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

was suchst du?

Franska

que cherches-tu ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

suchst du etwas?

Franska

cherches-tu quelque chose ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

»was suchst du?« fragte der lehrer.

Franska

-- que cherchez-vous? demanda le professeur.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wo suchst du deine pilze?

Franska

où vas-tu chercher tes champignons ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

suchst du einen neuen controller?

Franska

vous voulez changer de contrôleur de jeu?

Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach welcher art von spiel suchst du?

Franska

quel type de jeu recherchez-vous ?

Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 68
Kvalitet:

Tyska

da fand ihn ein mann, daß er irreging auf dem felde; der fragte ihn und sprach: wen suchst du?

Franska

un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. il le questionna, en disant: que cherches-tu?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da ergrimmte der zorn des herrn über amazja, und er sandte den propheten zu ihm; der sprach zu ihm: warum suchst du die götter des volks, die ihr volk nicht konnten erretten von deiner hand?

Franska

alors la colère de l`Éternel s`enflamma contre amatsia, et il envoya vers lui un prophète, qui lui dit: pourquoi as-tu recherché les dieux de ce peuple, quand ils n`ont pu délivrer leur peuple de ta main?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du hattest nicht einmal das recht geboren zu werden, denn du weißt keinen nutzen aus dem leben zu ziehen. anstatt für dich, mit und in dir zu leben, wie jedes vernünftige wesen es thun sollte, suchst du nur, dich mit deiner schwäche auf die kraft anderer zu lehnen. und wenn du niemand findest, der willig ist, sich mit einem so fetten, aufgedunsenen, nutzlosen, schwächlichen ding belasten zu lassen, so schreist und jammerst du, daß du vernachlässigt, elend und mißhandelt bist! für dich soll das dasein einen immerwährenden wechsel und ewige aufregung bringen, sonst nennst du die welt ein gefängnis.

Franska

au lieu de vivre pour vous, en vous et avec vous, comme devrait le faire toute créature raisonnable, vous ne cherchez qu'à appuyer votre faiblesse sur la force de quelque autre; si personne ne veut se charger d'une créature lourde, impuissante et inutile, vous criez que vous êtes maltraitée, négligée et misérable; l'existence pour vous doit être sans cesse variée et remplie de plaisirs, sans cela vous trouvez que le monde est une prison; il faut que vous soyez admirée, courtisée, flattée; vous avez besoin de musique, de danse et de monde, ou bien vous devenez languissante!

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,142,128 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK