Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
weltoffene forschung
une recherche ouverte sur le monde
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine weltoffene institution
une action ouverte sur le monde
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weltoffene klein- und mittelbetriebe.
• les pme ouvertes sur le monde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine pragmatische und weltoffene ausbildung
une formation pragmatique et internationale
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das europäisc parlament: eine weltoffene institution
• ' ν "sri ■ ' > » jaÍv f v v v ':· ■ le parlement européen: une assemblée ak ouverte
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kommission vor, eine integrierte und weltoffene handelspolitik zu verfolgen.
premier principe: la commission propose, se fondant sur les objectifs définis par l’article 110 du traité, de bâtir une politique commerciale intégrée et ouverte sur le monde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eu als größte wirtschaftsmacht der welt braucht eine weltoffene informationsinfrastruktur.
en tant que première puissance com merciale, l'ue a intérêt à disposer d'une infrastructure d'information ouverte sur le monde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die weltoffene atmosphäre der stadt goethes hat sicherlich zu seiner prägung beigetragen.
l'atmosphère largement ouverte au monde de la ville de goethe a certainement contribué à le marquer de son empreinte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kosmopolitische und weltoffene stadt hat bei ihrer wirtschaftsentwicklung von ihrer lage als drehkreuz profitiert.
cosmopolite et tournée vers l’étranger, la ville s’est appuyée sur sa situation de carrefour pour son développement économique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine 'weltoffene' statistik angesichts der fortschreiten erfordernisse den erweiterung der eu der ist.
l'avenir de la statistique agricole, c'est aussi l'élargissement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
■ europa muß eine weltoffene kraft bleiben, die menschenrechte, demokratie und rechtsstaatlichkeit fördert.
il demande à la commission d'élaborer, d'ores cl déjà, une législation communautaire susceptible d'entrer en vigueur si la convention devait rester lettre morte jusqu'en 1997.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie wichtig es ist, eine aktive und weltoffene unionsbürgerschaft zu bilden, die die kulturellen unterschiede achtet.
ouverte sur le monde et respectueuse de la diversité culturelle.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gemeinschaft muss eine weltoffene handels- und kooperationspolitik führen, ohne dabei ihre eigenen interessen zu vergessen.
elle doit se caractériser par une large concertation entre les institutions communautaires et les interlocuteurs sociaux, organisée au niveau européen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ziel dieser maßnahmen ist es, eine weltoffene union zu wahren, gleichzeitig aber die illegale einwanderung und das organisierte verbrechen zu bekämpfen.
l'objectif est de permettre à l'ue de rester ouverte sur le monde tout en luttant contre l'immigration illégale et la criminalité organisée.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die seehäfen sollen von der eg, die sich als eine weltoffene gemeinschaft versteht und vom welthandel stark abhängig ist, in jeder weise gefördert werden.
ceux-ci doivent de toute manière être développés par la com munauté européenne, ouverte sur le monde et forte ment dépendante des échanges mondiaux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vordringlich ist der weltoffene industriepolitische ansatz der gemeinschaft zu festigen, auch muß ein gleichgewicht hergestellt werden zwischen rechten und pflichten bei der anwendung von wettbewerbs- und handelsregeln.
il s'agit en priorité de consolider l'approche ouverte sur le monde adoptée par la communauté en matière de politique industrielle, et d'établir un équilibre entre droits et obligations dans le cadre de l'application des règles de concurrence et de commerce.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ebenso setzt sie sich für eine weltoffene handelspolitik der gemeinschaft und damit für mehr internationalen wettbewerb ein. es ist das ziel der bundesregierung, auch auf diesen politischen handlungsfeldern verbraucherinteressen im markt wirksam werden zu lassen.
de la même manière, il se prononce en faveur d'une politique commerciale européenne ouverte sur le monde entier, optant ainsi pour une concurrence plus internationale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- er respektiert und fördert die kulturelle vielfalt in europa und trägt zur aktiven , verbessert das zusammenleben und fördert eine aktive und weltoffene unionsbürgerschaft bei , die auf gemeinsamen werten in der europäischen union aufbaut.
– en respectant et promouvant la diversité culturelle en europe, en améliorant la cohabitation et en encourageant et en établissant une citoyenneté européenne active fondée sur les valeurs communes dans l’union européenne;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine pragmatische und weltoffene ausbildung koordinierung der kriegsanstrengungen jean monnet als hoher beamter und bankier abermals krieg „ein einziges kabinett, eine einzige armee, eine einzige nation" sieg und wiederaufbau
une formation pragmatique et internationale organiser l'effort de guerre jean monnet, haut fonctionnaire et banquier a nouveau la guerre «un seul cabinet, une seule armée, une seule nation» la victoire et la reconstruction
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
damit wird nach ihrer meinung ein europa geschaffen, das nach innen gerichtet, bürokratisch und restriktiv ist, während wir doch eine innovative und weltoffene gemeinschaft schaffen sollten, die sich der übrigen welt zuwendet, die flexibel und demokratisch ist.
ils estiment qu’ elle crée une europe nombriliste, bureaucratique, restrictive, alors que nous devrions être en train de créer une communauté innovatrice et ouverte sur l’ extérieur, ouverte au reste du monde, flexible et démocratique.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: