You searched for: bei einem teil (Tyska - Galiciska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Galician

Info

German

bei einem teil

Galician

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Galiciska

Info

Tyska

befehl, der bei einem doppelklick ausgeführt werden soll:

Galiciska

& comandos a executar ao facer duplo- clic:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die zerfallsenergie ist die energie, die bei einem kernzerfall frei wird.

Galiciska

a enerxía de decaemento é a enerxía liberada por un decaemento nuclear.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

festlegen, ob bei einem fehler ein signalton erzeugt werden soll

Galiciska

se pitar en caso de erro

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die sortierreihenfolge, zu der bei einem klick auf die spaltenüberschrift gewechselt wird.

Galiciska

o modo de ordenación que se activa cando se preme a cabeceira desta columna.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

befehl, der bei einem & doppelklick auf einen spitznamen ausgeführt wird:

Galiciska

comandos a executar ao facer duplo- clic no alcume:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dieser benutzername wird standardmäßig für die anmeldung bei einem entfernten server benutzt.

Galiciska

este nome de usuario emprégase por omisión para autenticarse diante dun servidor remoto.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hinweis: die gültigkeitsprüfung der haltepunkte führte bei einem oder mehreren haltepunkten zur neufestlegung.

Galiciska

información: a validación do punto de parada fixo que polo menos un fose creado de novo.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie können das archiv eines pakets nur bei einem »install«-befehl angeben.

Galiciska

só se pode especificar un arquivo de paquete coa orde «install».

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem xsl-t-suchmuster darf die funktion %1 kein drittes argument haben.

Galiciska

nun patrón xsl- t, a función% 1 non pode ter un terceiro argumento.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das notizblock-abgleichmodul basiert auf angus read-notepad, einem teil von pilot-link

Galiciska

o conduto notepad está baseado no read- notepad de angus, parte de pilot- link

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

stellen sie ein, wie bilder bei einem rechtsklick in der symbolansicht geöffnet werden sollen:

Galiciska

especifique cantas imaxes quere abrir ao premer a vista de iconas co botón dereito do rato:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auswahlknöpfe stellen eine möglichkeit dar, genau einen eintrag aus einer liste zu wählen, ähnlich wie die senderwahltasten bei einem autoradio.

Galiciska

este termo (botóns de radio) indica un conxunto de opcións de entre as que só se pode seleccionar unha - da mesma maneira que só podemos ter sintonizada unha emisora na radio dun coche.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erlaubnis zur installation der programme auf dem rechner. bei einem einzelplatzrechner ist das wohl selbstverständlich, in einem netzwerk sollten sie das zuerst mit dem systemadministrator sprechen.

Galiciska

permisos para instalar software no seu ordenador. se está nun sistema independente, isto non debera ser un problema. porén, se está nun ordenador dunha rede, verifique este ponto co seu administrador.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem xsl-t-suchmuster muss das erste argument zur funktion %1 bei der verwendung zur suche ein literal oder eine variablenreferenz sein.

Galiciska

nun patrón xsl- t, o primeiro argumento da función% 1 cando sexa empregada para facer procuras debe ser unha cadea de texto ou unha referencia variábel.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem xsl-t-suchmuster dürfen nur die achsen %2 oder %3 verwendet werden, nicht jedoch %1.

Galiciska

nun patrón xsl- t non pode empregarse o eixo% 1, só os% 2 e% 3.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem xsl-t-suchmuster dürfen nur die funktionen %1 und %2, nicht jedoch %3 zur suche verwendet werden.

Galiciska

nun patrón xsl- t, só pode empregar para procuras as funcións% 1 e% 2, non a% 3.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit sie choqok nutzen können, benötigen sie einen zugang bei einem der unterstützten micro-blogging-dienste. möchten sie ihren zugang jetzt hinzufügen?

Galiciska

para empregar o choqok precísase cando menos dunha conta nun dos servizos de microblogging admitidos. desexa engadir a súa conta agora?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei aktivierung dieser einstellung wird nur eine ausgabe von konqueror für die dateiverwaltung gestartet, unabhängig davon wieviele fenster sie öffnen. das setzt den speicherbedarf herab. bitte beachten sie aber, dass bei einem eventuellen absturz alle fenster gleichzeitig geschlossen werden.

Galiciska

con esta opción activada, só existirá en memoria unha sesión de navegación de ficheiros de konqueror en cada momento, independentemente do número de fiestras abertas, o que reduce o consumo de recursos. teña en conta que isto significa que, se algo vai mal, todas as fiestras de navegación de ficheiros serán pechadas simultaneamente

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

viele server fragen bei einem verbindungsaufbau die ident-antwort ihres rechners ab. wenn auf ihrem computer kein ident-dienst läuft, sendet konversation diese antwort. leerzeichen sind nicht erlaubt.

Galiciska

cando se conecta, varios servidores tentarán obter do seu ordenador unha resposta de ident. se o seu ordenador non estiver a executar un servidor de ident, esta resposta é enviada por konversation. non pode conter espazos.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das gerät ist eventuell nicht betriebsbereit. vielleicht enthält es kein medium (z. b. keine cd bei einem cd-rom-laufwerk), oder es ist nicht korrekt angeschlossen.

Galiciska

o dispositivo pode non estar preparado, por exemplo é posíbel que non haxa disco nun lector de cd- rom, ou no caso dun dispositivo periférico/ portábel, poida que non estea correctamente conectado.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,038,638,720 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK