You searched for: naturschutzorganisationen (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

naturschutzorganisationen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

betrifft: unterstützung europäischer naturschutzorganisationen

Grekiska

Θέμα: Συμφωνία συνεργασίας ΕΟΚ/Βραζιλίας, Νέα σχέδια συνεργασίας με τη Βραζιλία

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jetzt haben freiwillige naturschutzorganisationen angefangen, zertifikate an die forstindustrie zu verkaufen.

Grekiska

Γνωρίζουμε ότι ορισμένες οργανώσεις εθελοντικής βάσης για την προστασία της φύσης έχουν ήδη αρχίσει να πωλούν τέτοια πιστοποιητικά στην βιομηχανία δασών.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die arbeiten werden in zusammenarbeit mit dem europarat und den größten internationalen naturschutzorganisationen durchgeführt.

Grekiska

Οι εργασίες συνεχίζονται σε συνεργασία με το Συμβούλιο της Ευρώπης και τους κυριότερους διεθνείς οργανισμούς προστασίας της φύσεως.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

datenbanken über arten, lebensräume und schutzgebiete, auf initiative der eua verfaßt von fachleuten aus 13 ewr­mitgliedstaaten und mitarbeitern von naturschutzorganisationen.

Grekiska

Σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τον κατάλογο τιον προ­τεινόμενων τοποθεσιών natura 2000, καθώς και πληροφορίες για κάθε τοπο­θεσία: ΕΕ l 206,1992.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das gericht bestätigt die entscheidung der kommission, dass die von deutschland vorgenommene unentgeltliche Übertragung von flächen des nationalen naturerbes an naturschutzorganisationen eine staatliche beihilfe darstellt

Grekiska

Το Γενικό Δικαστήριο επικυρώνει την απόφαση της Επιτροπής κατά την οποία η εκ χαριστικής αιτίας μεταβίβαση από τη Γερμανία ορισμένων εκτάσεων γης της φυσικής κληρονομιάς της σε οργανώσεις προστασίας του περιβάλλοντος συνιστά κρατική ενίσχυση

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber bei der entwicklung und umsetzung der management- und bewirtschaftungspläne sollte eine intensive einbeziehung der grundeigentümer, der landnutzer, der naturschutzorganisationen und der kommunen erfolgen.

Grekiska

Ωστόσο, τα διαχειριστικά σχέδια θα πρέπει να εκπονούνται και να υλοποιούνται με τη στενή συνεργασία των ιδιοκτητών και των χρηστών της γης, καθώς και των οργανώσεων προστασίας της φύσης και των τοπικών αρχών.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem hat die kommission zu recht festgestellt, dass in der unentgeltlichen Übertragung von flächen, die kommerziell genutzt werden können, ein vorteil für die naturschutzorganisationen zu sehen ist.

Grekiska

Επιπλέον, καλώς η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η εκ χαριστικής αιτίας παραχώρηση εκτάσεων γης με δυνατότητα εμπορικής εκμετάλλευσης συνιστά πλεονέκτημα για τις οργανώσεις προστασίας του περιβάλλοντος.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein dachverband der naturschutzorganisationen fordert ein neues und ehrgeiziges 2020-ziel zur erhaltung der artenvielfalt, während ein verband der grundeigentümer meint, dass die eu biologische vielfalt und Ökosysteme stärker in den vordergrund stellen muss.

Grekiska

Ένα φορέα–οpiρέλα piου εκpiροσωpiεί τι οικολογικέ οργανώ-σει κάνει έκκληση για ένα νέο και φιλόδοξο στόχο για τη βιοpiοικιλότητα έω το 2020, ενώ ένα φορέα piου εκpiροσωpiεί του ιδιοκτητε γη piιστεύει ότι η ΕΕ θα piρέpiει εpiίση να piροσδώσει εγαλύτερη αξία στη βιοpiοικιλότητα και τα οικοσυστήατα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deutschland hatte angesichts erheblicher kosten für die pflege und entwicklung der flächen des nationalen naturerbes beschlossen, bis zu 125 000 ha dieser flächen unentgeltlich an die länder, von diesen eingerichtete stiftungen, die deutsche bundesstiftung umwelt und andere naturschutzorganisationen zu übertragen.

Grekiska

Η Γερμανία, λόγω του σημαντικού κόστους που συνεπάγονται η συντήρηση και η ανάπτυξη των ζωνών της εθνικής φυσικής κληρονομιάς, αποφάσισε να μεταβιβάσει εκ χαριστικής αιτίας μέχρι και 125 000 εκτάρια τέτοιων ζωνών στα ομόσπονδα κράτη της (länder), στους φορείς που έχουν ιδρύσει τα länder αυτά, στο deutsche bundesstiftung umwelt (Γερμανικό Ίδρυμα Περιβάλλοντος) και σε άλλους φορείς προστασίας του περιβάλλοντος.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da die bewirtschaftung der wälder in den händen von privat­personen, staatlichen stellen und naturschutzorganisationen liegt, sollte innerhalb der eu ein rahmen geschaffen werden, innerhalb dessen fragen der verant­wortungsbewußten waldbewirtschaftung erörtert werden können."

Grekiska

Δεδομένου ότι η διαχείριση των δασών ευρίσκεται στα χέρια ιδιωτών, του Δημοσίου και οργανώσεων όπως η οργάνωση για την προστασία της Φύσης, πρέπει να δημιουργηθεί στην ΕΕ ένα πλαίσιο εντός του οποίου θα μπορούν να εξεταστούν τα θέματα που αφορούν την υπεύθυνη διαχείριση των δασών."

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

naturschutzorganisation

Grekiska

οργανισμός (οργάνωση) για τη διατήρηση της φύσης

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,777,099,994 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK