Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
betroffene personen können sich als nebenkläger anschließen, insbesondere bei arbeitsunfällen und
Νόμοι και κανονισμοί ι
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe bei den belgischen justizbehörden am 5. dezember 1994 als nebenkläger klage erhoben.
Υπέβαλα μήνυση στις βελγικές δικαστικές αρχές, με σύσταση πολιτικής αγωγής, στις 5 Δεκεμβρίου 1994.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Éric guillaume und vier weitere der dreizehn betroffenen arbeitnehmer traten dem strafverfahren als nebenkläger bei.
guillaume και άλλοι τέσερις από τους δεκατρείς εργαζομένους που αφορούσε η υπόθεση παρέστησαν ως πολιτικώς ενάγοντες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufgrund des standes des verfahrens kommissionsintern in der frage eines beitritts als nebenkläger zu koordinieren.
τη διασφάλιση του συντονισμού εντός της Επιτροπής για την πορεία της υπόθεσης ως προς το θέμα της παράστασής της ως πολιτικής ενάγουσας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einziehung von forderungen durch beitritt als nebenkläger im rahmen eines strafverfahrens:rechtslage in den mitgliedstaaten
Η είσπραξη στο δίκαιο των κρατών μελών μέσω παράστασης πολιτικής αγωγής στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einziehung von forderungen durch beitritt als nebenkläger im rahmen eines strafverfahrens: rechtslage in den mitgliedstaaten..............
Συντονισμός μεταξύ των υπηρεσιών στο εσωτερικό των κρατών μελών
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- unter welchen voraussetzungen kann der ver walter oder der gemeinschuldner als nebenkläger in einem strafverfahren auftreten?
Αυτή είναι καί ή προέλευση τής λύσεως πού υιοθετήθηκε σέ κοινοτικό επίπεδο μέ τό άρθρο 20. '
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im november 1988 schlossen sich die bundesrepublik, italien, belgien und griechenland aus den gleichen gründen der klage als nebenkläger an.
— Συμβατότητα και δυνατότητα συνεργασίας των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicherungsmaßnahmen:ergänzend zu einem beitritt als nebenkläger können im zuge eines strafverfahrens „sicherungsmaßnahmen“ beantragt werden.
Συντηρητικά μέτρα: Κατά τη διάρκεια μιας ποινικής διαδικασίας, και επικουρικά προς την άσκηση πολιτικής αγωγής, μπορεί να ζητηθεί η λήψη συντηρητικών μέτρων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussenbeziehungen des ep letzten jahre ist die anzahl der rechtssachen vor dem gerichtshof, bei denen das parlament kläger, beklagter oder nebenkläger war, beträchtlich gestiegen.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ αυξήθηκε σημαντικά ο αριθμός των υποθέσεων ενώπιον του Δικαστηρίου, κατά τις οποίες το Κοινοβούλιο ήταν προσφεύγων, καθού ή παρεμβαίνων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufgrund dieser zahlung habe der nebenkläger auf eine weitere beteiligung am ausgangsverfahren verzichtet, und der rechtsanwalt des angeklagten habe den pretore von pinerolo ersucht, den rechtsstreit für erledigt zu erklären.
Ενόψει του διακανονισμού αυτού, η πολιτική αγωγή δεν συνέχισε τη διαδικασία και ο δικηγόρος του Μ. arduino ζήτησε από τον pretore di pinerolo να καταργήσει τη δίκη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die meisten mitgliedstaaten vertraten die ansicht, absatz 1 dieser bestimmung könne durch den beitritt des opfers zum strafverfahren als nebenkläger umgesetzt werden, was das verfahren beschleunigen würde.
Η πλειοψηφία των κρατών μελών έκρινε ότι η μεταφορά της πρώτης παραγράφου του εν λόγω άρθρου μπορεί να γίνει μέσω της άσκησης πολιτικής αγωγής στο πλαίσιο της ποινικής δίκης, εις τρόπον ώστε να επιταχύνεται η διεξαγωγή της διαδικασίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das unternehmen gooding befindet sich im konkurs. der kommission wurde von den französischen behörden mitgeteilt, dass sie in dem gerichtlichen ermittlungsverfahren gegen den unternehmensleiter als nebenkläger auftreten, um einen betrag zurückzufordern, der den unvereinbaren staatlichen beihilfen entspricht.
Η εpiιείρηση gooding έει κηρύει piτώευση. ι γαλλικές αρές piληρ!ρησαν την Εpiιτρpiή τι συµµετέυν ως piλιτική αγωγή στη διαδικασία piρανάκρισης κατά τυ διευθυντή της gooding ώστε να µpiρέσυν να piρ"ύν σε ανανέωση piσύ ισδύναµυ µε τις ασυµ"ί"αστες κρατικές ενισύσεις
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
als antwort an frau ries kann ich sagen, daß die kommission sich bei ihren hilfsmaßnahmen für die ruandische nationale justiz auf die institutionelle unterstützung der ministerien zur stärkung der rechte der verteidigung und der nebenkläger, die verbesserung der lebensbedingungen in den gefängnissen, die hilfe für die Überlebenden des völkermords sowie die einhaltung der menschenrechte konzentriert hat.
Για να απαντήσω στην κυρία ries, όσον αφορά την εθνική δικαιοσύνη της Ρουάντα, η Επιτροπή επικέντρωσε τις παρεμβάσεις της στη θεσμική στήριξη στα υπουργεία για την ενίσχυση του δικαιώματος υπεράσπισης και πολιτικής αγωγής, για τη βελτίωση των συνθηκών ζωής στις φυλακές και για τη στήριξη των διασωθέντων από τη γενοκτονία, καθώς και για την τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: