You searched for: nu karmen (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

nu karmen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

nu

Grekiska

νι

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu$

Grekiska

nu$

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu nu yee

Grekiska

Σύζυγος του myint aung, τεχνικός υπάλληλος, ημερ. γενν.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

project nu 1 .

Grekiska

project no 1 .

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu««er des gemeinsamen

Grekiska

(«txftcpe οταιοο)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

, sodass sie auf den nu te

Grekiska

Ευρώ p i η ε υ νίσ άσ

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu**er des geaeinsanen zolltarifs

Grekiska

(μηορευμΑτυν

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu tz mit § n an ziel len a

Grekiska

Προ ετ έργο είχ ε p i ί

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anmerkungen (abbildung b3) nu l l

Grekiska

Συpiληρωατικέ' σηειώσει' (∆ιάγραα b1)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pananu nu pflanzliche erzeugung, schutz der pflanzenwelt

Grekiska

1025 παιδική τροφή γάλα, ποιότητα του προϊόντος, προσέγγιση των νομοθεσιών

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

land­ und forstwirtschaftliche g esani t rech nu n g 1986­1991

Grekiska

ΠΕΡΙΟΔΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zugangzu beruflichenaltersversorgungssystemenein beitritts rech nu t r mit wirkung ab einem zeitpunkt

Grekiska

Εγχειρίδιο για την ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die sorbonne-erklärung setzte folgende schwerpunkte: nu l l

Grekiska

Στη ∆ιακήρυξη τη Μpiολόνια αpiοτυpiώνεται η piρόθεση των υpiουργών:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nu air (shanghai) compressor and tools co. ltd., shanghai

Grekiska

nu air (shanghai) compressor and tools co. ltd, shanghai

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d ie f la sc h e m it d er s p ritze ist nu n u m zu d reh en.

Grekiska

Στρέψτε τη φιάλη/ σύριγγα αντίστροφα.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

, muss innerhalb de nu ng (eg) n et das d den k re e r eb ew

Grekiska

Τ φ α p i ου είναι ε αίτηση.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein unabhängiger einführer erhob einwände gegen die gewährung einer mwb für nu air aufgrund angeblicher unstimmigkeiten in den geprüften abschlüssen für 2004 und 2005.

Grekiska

Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας προέβαλε αντιρρήσεις σχετικά με την αναγνώριση ΚΟΑ στην nu air, λόγω κάποιων υποτιθέμενων ασυνεπειών στους ελεγμένους λογαριασμούς του 2004 και 2005.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d ie f lasc h e m it d er s p ritze nu n w ied er u m d reh en und d ie d osiersp ritze d u rch d reh en a bn eh m en.

Grekiska

Επαναφέρατε τη φιάλη στην όρθια θέση και µε µια περιστροφική κίνηση βγάλτε τη σύριγγα από τη φιάλη.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

die eu ermutigt die tadschikische regierung ferner, ihre nu¨tzliche zusammenarbeit mit der osze bei der demokratischen entwicklung des landes fortzusetzen.

Grekiska

Εκφράζει δε την πεποίθηση της ότι όλα τα μέρη θα συνεχίσουν να τηρούν το Σύνταγμα της Βολιβαριανής Δημοκρα­τίας της Βενεζουέλας και θα λάβουν όλα τα μέτρα που πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με τις διατάξεις της διαδικασίας του "reparo".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

mmamml uaihain wurden haha autori «achat ador fflli.ua liiginaitol ato ana, da nu» dan regnhruung

Grekiska

Διάσπαση υποκείμενη στον έλεγχο δικαστικής αρχής

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,086,950 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK