Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gleichwohl eigennütziger hilfsbereitschaft.
figuur te slaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl bestehen noch unterschiede.
toch zijn er nog verschillen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gleichwohl ist folgendes anzumerken:
het wijst echter wel op het volgende:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl müßten energische maßnahmen
dit neemt niet weg dat hard moet worden gewerkt aan
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl gab es einige mängel.
er waren echter enkele tekortkomingen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl zog er einige schlussfolgerungen:
desalniettemin trok hij daaruit enkele conclusies:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich darf die kommission gleichwohl fragen,
ik zou de commissie met nadruk willen vragen,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gleichwohl heißt es in der klage:
wij lezen evenwel in het verweerschrift:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl hatte die allgemeine bildung vor
niettemin was vóór 1989 algemene
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl bestehe eine sehr ernste situation.
hij heeft de verklaringen in le monde met belangstelling gelezen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese verordnung findet gleichwohl anwen-
deze verordening geldt evenwel voor
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anwendbarkeit der gruppenfreistellung bleiben gleichwohl möglich.
zie bijv. het geval van hydrothcrm/compact, geciteerd volgens hvjeg, zaak 170/83, jurispr.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl lassen sie sich zwei hauptformen zuordnen:
wel vallen ze in twee brede categorieën uiteen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die entscheidung liegt gleichwohl im freien ermessen.
de uiteindelijke beslissing berust echter bij de bevoegde instanties.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ausschuß bringt gleichwohl folgende bedenken vor:
het comité oppert echter de volgende bedenkingen:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl werden damit möglichkeiten für betrugsfälle geschaffen.
niettemin biedt dit systeem mogelijkheden voor fraude.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) diese verordnung findet gleichwohl anwendung auf
2. deze verordening is evenwel van toepassing op:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl steht der ewsa verschiedenen aspekten kritisch gegenüber.
bij een aantal aspecten plaatst het eesc echter kritische kanttekeningen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichwohl haben zahlreiche gebietskörperschaften bereits solche fahrzeuge angeschafft.
toch schaffen veel overheden al energiezuinige voertuigen aan.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gleichwohl wären vollständigere angaben über langfristige projektionen wünschenswert gewesen.
een meer volledige informatie over de langetermijnprognoses zou echter wenselijk zijn geweest.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: