Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
blisterstreifen im karton
blisterverpakking in doos
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lassen sie den spritzenkolben unberührt im karton.
laat de zuigerstang onaangeroerd in de doos.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die spritze sollte zwischen den anwendungen im karton aufbewahrt werden.
de spuit wordt bewaard in de kartonnen doos.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
danach bewahren sie mischbecher und spritze im karton mit den beuteln auf.
plaats het mengbekertje en de doseerspuit terug in de kartonnen doos met de zakjes als ze weer droog zijn.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bewahren sie die applikationsspritze im karton auf, um sie vor licht zu schützen.
bewaar de orale spuit in de doos om deze tegen het licht te beschermen.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verwenden sie den im karton mitgelieferten messbecher, um die genaue dosis abzumessen.
gebruik het maatbekertje dat in de verpakking is bijgesloten om de juiste dosis af te meten.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das würde sicherlich dazu beitragen, daß wieder ruhe im hause herrscht.
dat zou er zeker toe bijdragen om de rust in het parlement te herstellen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( der präsident unterbricht den redner und bittet um ruhe im saal.)
( de voorzitter onderbreekt de spreker en verzoekt om rust in de zaal)
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
herr präsident, darf ich sie bitten, für ein wenig ruhe im saal zu sorgen?
het parlement kan een onderdeel van een tekst schrappen als dat geen wijziging van het geheel inhoudt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schon seit den vergangenen jahren hatten wir in unserem land eine gewaltige un ruhe im erziehungswesen zu verzeichnen.
dat is makkelijk gezegd, dat is een fraaie politieke uitspraak, maar daar zit een flinke portie werk achter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei den ausführungen des ministerpräsidenten sollte jedoch, wenn sich das machen lässt, ruhe im plenum herrschen.
ik wil echter de reactie van de premier graag in een kalme, parlementaire sfeer horen, als dat mogelijk is.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wenn es probleme gibt, so hielte ich es für besser, sie in ruhe im rahmen der parlamentarischen ausschüsse zu behandeln.
holzfuss dat op zijn minst één vervoerder heeft medegedeeld dat hij de dollarbananen moeilijk in duitsland kon afzetten en ze elders in de gemeenschap heeft moeten verkopen. de commissie besprak de prijzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
möge dieser trilog von erfolg gekrönt sein, damit die für uns alle in europa so wichtige ruhe im haushaltsbereich bis 1992 einkehren kann.
een succes bij het driehoeksgesprek kan leiden tot rust rond de begroting gedurende de periode tot 1992, die zo belangrijk is voor ons allen in europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich möchte doch gerne um etwas mehr ruhe im saal und um mehr respekt für die anderen mitglieder, die gerade reden, bitten.
europa zal kracht putten uit de economische, sociale en culturele complementariteit en niet uit de uniformering waartoe de overmaat aan gecentraliseerde reglementering kan leiden, die al gemaakt heeft dat zoveel burgers europa de rug hebben toegekeerd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die augenblickliche ruhe im erdölsektor sollte aus genutzt werden, um die programme entschlossen vor anzutreiben und so die zukunft europas im energie politischen bereich abzusichern.
de heer petersen. — (da) mijnheer de voorzitter, zelfs al zijn er verschillende standpunten in de socialistische fractie wat betreft de kernenergie toch zijn wij het er allen over eens dat het verslag-pintat in zijn geheel moet worden verworpen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der rat betonte, dass es vorrangig ist, weitere gewalt und todesopfer zu verhindern, die ruhe im kosovo wiederherzustellen und die stabilität in der region zu erhalten.
de raad onderstreepte dat in de eerste plaats moet worden getracht meer geweld en meer doden te vermijden, de rust in kosovo te herstellen en de stabiliteit in de regio te behouden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber verhaltenskodizes sind nicht das geeignete instrument, wenn es um wesentliche aspekte des verbraucher schutzes geht, und dies ist meines erachtens der fall beim schutz der privatsphäre und der ruhe im privatleben.
maar gedragscodes zijn niet het geschikte instrument als het gaat om essentiële punten van consumentenbescherming en dit is mijns inziens het geval voor de bescherming van het privéleven en de rust in dat privéleven.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die europäische union appelliert an die asean-länder, allen ihren einfluß bei den kambodschanischen behörden geltend zu machen, damit die ruhe im land wiederhergestellt wird.
de europese unie roept de asean-landen op, al hun invloed bij de autoriteiten van cambodja aan te wenden om de rust in het land te herstellen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten haben die entwicklung der politischen situation in togoc) aufmerksam verfolgt und bekräftigt, daß wahlen erst dann durchgeführt werden können, wenn wieder ruhe im land eingekehrt ist.
de gemeenschap en haar lidstaten hebben de politieke situatie in togo(]) aandachtig gevolgd en verklaard dat er geen verkiezingen gehouden kunnen worden zolang de vrede niet is weergekeerd in het land. zij namen dan ook tevreden kennis van de ondertekening op 11 juli van het akkoord tussen de aanwezige partijen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das gemeinsame ziel dieser bemühungen war es, die bundesrepublik jugoslawien zu einer waffen ruhe im kosovo und einer politischen lösung des kosovo-konflikts zu bewegen, um eine humanitäre katastrophe im kosovo zu unterbinden.
de europese raad wenst de nieuwe commissie in staat te stellen bij de eerstkomende gelegenheid haar werkzaamheden aan te vatten en die vanaf januari 2000 voor de volgende vijf jaar met een volledig mandaat voort te zetten. ii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: