You searched for: abstimmung weiteren vorgehens (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

abstimmung weiteren vorgehens

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

nun aber zur frage des weiteren vorgehens.

Italienska

È facile gridare quando non si è andati sul posto a vedere come stanno le cose!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

an die ausarbeitung des weiteren vorgehens muß mit großer denkkraft und bescheidenheit herangegangen werden.

Italienska

le sanzioni sono il metodo meno efficace per convincere a sedere al tavolo di conferenza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er wird die fortschritte im rahmen des weiteren vorgehens hinsichtlich der strategie europa 2020 beobachten.

Italienska

esso controllerà i progressi compiuti al riguardo nell'ambito del seguito da dare alla strategia europa 2020.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der gipfel zeigte, dass bei den teilnehmern hinsichtlich des weiteren vorgehens weitgehend konsens herrscht.

Italienska

dal vertice è scaturito un ampio consenso sulla rotta da seguire.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ebenso scheint mir, daß hinsichtlich des weiteren vorgehens differenzierte haltungen zum ausdruck gebracht wurden.

Italienska

mi pare altrettanto che sfumature diverse siano state espresse per quanto ri guarda il da farsi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der von den zuständigen organen gefundene konsens bezüglich des weiteren vorgehens wird einen gut vorbereiteten beitritt ermöglichen.

Italienska

l'ordine in cui il segretariato ha programmato la votazione, è l'ordine logico e corretto.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die umsetzung bereits vereinbarter maßnahmen ist wesentlicher bestandteil des weiteren vorgehens der eu zur bekämpfung der illegalen einwanderung.

Italienska

l’attuazione dei provvedimenti già approvati forma parte integrante della strategia seguita dall’ue per proseguire la sua lotta contro l'immigrazione clandestina.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die strukturen der regionalen zusammenarbeit werden einen nützlichen rahmen für die erörterung des weiteren vorgehens und der konsensfindung bilden.

Italienska

le strutture di cooperazione regionale costituiranno il contesto idoneo per discutere e trovare un accordo sulla strada da seguire.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kann die kommission ihre vorkehrungen im zusammenhang mit kontakten und strategien bezüglich des weiteren vorgehens in diesen fragen erläutern?

Italienska

si chiede alla commissione se al «servizio comune» saranno affidate competenze in materia di gestione del cofinanziamento ong (linea di bilancio b7-6000), e, in caso di risposta affermativa, in quale misura e se al «servizio comune» saranno affidate competenze attualmente attribuite a echo, e, in caso affermativo, in quale misura.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher glaube ich, dass wir eine ernsthafte diskussion zwischen den bürgerinnen und bürgern europas über die zielrichtung unseres weiteren vorgehens brauchen.

Italienska

perciò credo che i cittadini europei debbano avviare una seria discussione sulle loro prospettive,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der derzeitigen fortgeschrittenen, aber noch nicht vollendeten entwicklung ist die meinung der marktteilnehmer für die ausrichtung des weiteren vorgehens wichtiger als je zuvor.

Italienska

in questo stadio avanzato, ma ancora incompleto, della sua unificazione, il punto di vista dei protagonisti socioprofessionali risulta più che mai fondamentale per orientare i lavori.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er ersuchte die zuständigen gremien, eine empfehlung abzugeben, insbesondere hinsichtlich des möglichen termins, der frage der teilnehmer und des weiteren vorgehens.

Italienska

esso chiede agli organi competenti di elaborare una raccomandazione facendo riferimento, in particolare, all'eventuale data, al problema della partecipazione e al seguito da riservare all'evento.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

54. das haager programm bekräftigt, dass die umsetzung bereits vereinbarter maßnahmen wesentlicher bestandteil des weiteren vorgehens der eu zur bekämpfung der illegalen einwanderung ist.

Italienska

54. nel programma dell’aia si conferma che l’attuazione dei provvedimenti già adottati forma parte integrante della modalità secondo la quale l’ue prosegue la lotta contro l’immigrazione clandestina.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission und der präsident vertraten die auffassung, dass die frage des weiteren vorgehens im anschluss an die maßnahmen zur bekämpfung der bse fortan regelmäßig erörtert werden sollte.

Italienska

la commissione e il presidente ritengono che le misure contro la bse debbano formare oggetto di verifiche regolari in futuro.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat befasste sich in einer orientierungsaussprache mit der frage des weiteren vorgehens im zusammenhang mit einem vorschlag zur weiteren ausgestaltung der vorschriften der eu-richt­linie zur besteuerung von zinserträgen.

Italienska

il consiglio ha svolto un dibattito orientativo sul modo di procedere relativamente a una proposta volta a rafforzare le disposizioni della direttiva dell'ue in materia di tassazione dei redditi da risparmio.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat vertritt die auffassung, daß die konferenz der vertragsparteien bei der erörterung des weiteren vorgehens in dieser frage den ergebnissen der gesamtüberprüfung der globalen umweltfazilität in vollem umfang rechnung tragen sollte.

Italienska

il consiglio ritiene che la cop debba tenere pienamente conto dell'esito dell'analisi complessiva del fondo mondiale per l'ambiente allorché considererà il seguito da riservare a tale questione.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.2.3 nach auffassung des adr darf es keinesfalls das ziel des weiteren vorgehens sein, die in den jeweiligen mitgliedstaaten vorhandenen streitregelungsmechanismen zu beseitigen und durch neue, vereinheitlichte institutionen zu ersetzen.

Italienska

- 9 - territoriale - nei meccanismi di risoluzione extragiudiziale delle controversie, non solo per rappresentare il singolo consumatore ma anche per difendere gli interessi individuali di intere categorie di consumatori interessate da rapporti di consumo identici all'interno del mercato unico europeo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der austausch und die zusammenarbeit, die auf gemeinschaftsebene im rahmen des weiteren vorgehens im anschluß an die schlußfolgerungen von essen verstärkt wurden, stellen den zusätzlichen nutzen einer gemeinsamen strategie und eines dialogs über beschäftigungsfragen unter beweis.

Italienska

gli scambi e la cooperazione sviluppatisi a livello comunitario nel processo che ha fatto seguito alle conclusioni di essen mettono in evidenza il valore aggiunto di una strategia comunitaria e di un dialogo sull'occupazione.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hinsichtlich des weiteren vorgehens schlägt die mitteilung fünf ihnen. daß die kosten wirtschaftlicher tätigkeit gesenkt werden prioritäre ziele vor: müssen und bürokratie abgebaut werden muß, wird immer deut­ licher erkannt.

Italienska

nel passare in rassegna le cose ancora da fare, la nuova comu­nicazione propone 5 obiettivi prioritari: taggi che potrebbero derivare da una riduzione dei costi per le imprese e degli aspetti burocratici.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5.3 der adr vertritt femer die auffassung, daß es auch künftig nicht ziel des weiteren vorgehens im bereich des zugangs des verbrauchers zum recht sein sollte, die gewachsenen streitregelungsmechanismen der mitgliedstaaten durch neue, europäische einrichtungen zu ersetzen.

Italienska

5.3 inoltre, il comitato sostiene che anche in futuro la finalità delle iniziative volte a favorire l'accesso del consumatore alla giustizia non dovrebbe essere la sostituzione dei meccanismi di risoluzione delle controversie consolidati negli stati membri con nuovi istituti europei.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,767,313,105 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK