You searched for: andererseits sollte auch betrachtet werden, (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

andererseits sollte auch betrachtet werden,

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

die richtlinie sollte auch unter diesem aspekt betrachtet werden.

Italienska

occorre pertanto esaminare la direttiva tenendo presente quanto appena affermato.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

betrachtet werden können.

Italienska

la politica delle acque

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das kann und sollte auch getan werden!

Italienska

si può e si deve procedere in tal senso!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die finanzierung sollte auch dort übernommen werden.

Italienska

spero pertanto che il programma pact ottenga un sostegno finanziario maggiore.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dabei sollte auch folgendes bewertet werden:

Italienska

la valutazione dovrebbe anche mirare a giudicare:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die preispolitik sollte auch vor dem hintergrund des grundsatzes der gleichbehandlung betrachtet werden.

Italienska

la politica dei prezzi andrebbe inoltre analizzata alla luce del principio di parità di trattamento.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3 der universaldienstrichtlinie betrachtet werden.

Italienska

3, della direttiva servizio universale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d sozialen angebote betrachtet werden.

Italienska

queste differenze tra i paesi suggeriscono che la situazione attuale non è stabile.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gegebenenfalls sollte auch der paritätische seeverkehrsausschuß gehört werden.

Italienska

se del caso, andrebbe altresì consultata la commissione paritetica per i trasporti marittimi. timi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das mandat muß global betrachtet werden.

Italienska

la comunità è ben lungi dal concretare un impegno di tale portata.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

andererseits sollte zwischen großen strategischen programmen und kleineren programmen unterschieden werden.

Italienska

i progressi in materia di trattamento e di trasmissione ottica dell'informazione - si parla già di un apparecchio captatore integraro intelligente - per metteranno sempre più di sottrarre delle informazioni all'insaputa dell'interessato.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sollte auch abdecken:

Italienska

dovrebbe inoltre riguardare:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

umweltinvestitionen sollten nicht gesondert betrachtet werden.

Italienska

l'investimento ambientale non va visto isolatamente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

andererseits sollte auch im umwelt- und verbraucherrecht die notwendigkeit einer wettbewerbsfähigen indust­rie immer mit berücksichtigt werden.

Italienska

d'altro canto, la normativa in materia di tutela dell'ambiente e dei consumatori dovrebbe sempre tenere conto della necessità di un'industria competitiva.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

andererseits sollte auch untersucht werden, warum das gegenwärtige modell des beratenden ausschusses für fischerei und aquakultur nicht funktioniert.

Italienska

d'altro canto, sarebbe anche opportuno valutare le cause del mancato funzionamento dell'attuale modello di comitato consultivo per la pesca e l'acquicoltura.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das arbeitnehmereigentum sollte auch als eine möglichkeit zur weiteren festigung des sozialen zusammenhalts und zur steigerung der arbeitsqualität betrachtet werden.

Italienska

anche la proprietà del lavoratore dovrebbe essere considerata come un modello per accrescere ulteriormente la coesione sociale e aumentare la qualità del lavoro.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"handlungsfähigkeit" und der "sichtbarkeit" betrachtet werden.

Italienska

la realizzazione della politica estera comune può essere analizzata in termini di "capacità d'azione" e di "visibilità".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

andererseits sollte die freiwillige rückführung stets unterstützt wer­den.

Italienska

d'altra parte si deve sempre cercare di imboccare la strada del rimpatrio volontario.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sollten auch näher erläutert werden.

Italienska

ho letto gli emendamenti nn.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

andererseits sollte auch nicht der eindruck entstehen, als würden die statusdiskussionen auf unbestimmte zeit verschoben.

Italienska

d’ altro canto non dobbiamo dare l’ impressione che le discussioni sullo statuto finale verranno procrastinate indefinitamente.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,913,381 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK