You searched for: angaben ohne gewähr (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

angaben ohne gewähr

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

angaben und informationen auf dieser website sind jedoch ohne gewähr.

Italienska

le dichiarazioni e le informazioni pubblicate su questo sito web non sono tuttavia garantite.

Senast uppdaterad: 2009-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

ursprungsbezeichnungen und geografische angaben ohne wein, aromatisierte weine und spirituosen

Italienska

denominazioni di origine e indicazioni geografiche, esclusi i vini, i vini aromatizzati e le bevande spiritose

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

alle zahlen ohne gewähr - Überprüfung durch die haushaltsfachleute läuft noch.

Italienska

seduta solenne - allocuzione di rolandas paksas, presidente della repubblica di lituania

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

der eur 12-wert für brachland wurde mangels angaben ohne portugal berechnet.

Italienska

in mancanza di dati relativi al portogallo, questo paese è escluso dal calcolo del valore relativo ai terreni a maggase per eur 12.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

noch immer werden algerische flüchtlinge ohne gewähr für ihre sicherheit in ihre heimat abgeschoben.

Italienska

non dimentichiamo mai che la legittimità del presidente, che è una legittimità conferitagli dalle elezioni, non autorizza tatti i comportamenti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

angabe ohne dezimalstelle.

Italienska

numero senza decimali.

Senast uppdaterad: 2017-02-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

anmerkung 1: angaben ohne internationale und europäische wiedereingliederungsbeihilfen anmerkung 2: nur verträge unter rp6

Italienska

nota 1: le percentuali non comprendono irg ed erg.nota 2: soltanto contratti del 6° pq.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

diese textausgabe soll lediglich den benutzern eine leichtere orientierung ermöglichen; ihre veröffentlichung erfolgt ohne gewähr.

Italienska

il presente testo costituisce uno strumento di documentazione e non impegna la responsabilità delle istituzioni.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

Über den begründeten antrag wird in der regel auf der grundlage der darin enthaltenen angaben ohne weitere nachforschungen seitens der behörden entschieden.

Italienska

la decisione di accogliere o no una richiesta motivata si basa di norma sulle informazioni contenute nella richiesta, senza il ricorso a ulteriori indagini da parte delle autorità interessate;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die erste prüfung allein auf der grundlage schriftlicher angaben ohne persönliche anhörung gestatten, ausgenommen die fälle nach artikel 40 absatz 6.

Italienska

fare in modo che l’esame preliminare si basi unicamente su osservazioni scritte e non comporti alcun colloquio personale, a esclusione dei casi di cui all’articolo 40, paragrafo 6.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

placenta praevia mit der angabe: ohne blutung

Italienska

placenta previa senza emorragia

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

das gericht hat darüber hinaus die rechtsprechung bestätigt, wonach die berechnung der zurückzufordernden beihilfe anhand der in der kommissionsentscheidung enthaltenen angaben ohne übermäßige schwierigkeiten vorgenommen werden können muss.

Italienska

per quanto riguarda segni ‰gurativi costituiti da cifre racchiuse in un rettangolo e¢accompagnate da decorazioni colorate, il tribunale è¢stato inoltre chiamato a¢pronunciarsi, nella sentenza 19 novembre 2009, cause riunite t-425/07 e¢t-426/07, agencja wydawnicza technopol/uami (100 e300) (non ancora pubblicata), sulle conseguenze del ri‰uto dell’impresa che aveva proposto una domanda diretta a¢ottenere la registrazione di tali segni come marchi comunitari di dichiarare, conformemente all’art.¢38, n.¢2, del regolamento (ce) n.¢40/94, che essa rinunciava a¢invocare un diritto esclusivo su tali cifre.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

am 4. august 2006 antwortete die italienische republik erneut auf das schreiben der kommission vom 9. märz mit einigen ergänzenden angaben, ohne jedoch wichtige neue informationen hinzuzufügen.

Italienska

in data 4 agosto 2006, la repubblica italiana ha nuovamente risposto alla lettera della commissione del 9 marzo, trasmettendo elementi complementari che non hanno tuttavia fornito nuove informazioni significative.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

f) in feld 22 die angabe "ohne ausfuhrerstattung".

Italienska

f) nella casella 22, la dicitura "senza restituzione all'esportazione".

Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

4 juschg entnehmen lässt, nur geschäfte betrifft, die durch postversand oder elektronischen versand ohne persönlichen kontakt zwischen lieferant und besteller oder ohne gewähr, dass kein versand an kinder und jugendliche erfolgt, abgewickelt werden.

Italienska

4, dello juschg, riguarda le sole transazioni effettuate per via postale o elettronica che avvengono senza contatto personale tra chi consegna e chi acquista o senza che sia garantito che la merce non sarà consegnata a bambini o adolescenti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

wir helfen diesen men schen in keiner weise, wenn wir denen, die kinder und junge menschen in dieser form ausbeuten, zugang zu unseren märkten gestatten, ohne gewähr dafür, daß derartige praktiken abgeschafft werden.

Italienska

se posso darle un consiglio, direi che sarebbe molto più facile e più elegante che si risolvessero questi problemi a livello istituzionale che i dodici devono ancor esaminare con i quattro governi candidati invece che provocare una volgare lotta di potere con il parlamento in aprile.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

auch hier handelt es sich wiederum nur um angaben ohne anspruch auf genauigkeit, da die verteilung der pflegepesonen, die keine ehepartner sind, nach dem familienstand generell unbekannt ist. dieser mangel schließt jede eventuelle, quantifizierte analyse der besonderheiten aufgrund des familienstandes aus.

Italienska

piccole costruzioni in zone rurali del regno unito e della francia (il restauro e l'adattamento di fattorie che non svolgono più attività agricola può anche essere un utile sistema per prestare assistenza residenziale, specialmente là dove gli alloggi sono dispersi nella campagna).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

sic Überprüfen insbeson­dere, ob die angaben im feld „warenbezeichnung" so eingetragen sind, daß jede möglichkeit eines mißbräuch­lichen zusatzes ausgeschlossen ist. zu diesem zweck sind die warenbezeichnung sowie die anderen in diesem feld erforderlichen angaben ohne zeilenzwischenraum einzutragen.

Italienska

esse verificano in particolare se la parte nservau alla designazione delle merci è suu com­pilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunu fraudolenu a questo fine, la designazione delle merci nonché tutte le altre indicazioni rilasciate in questo qua­dro devono essere effettuate senza interlinee qualora ule parte non sìa compleumente utilizzau, si deve trac­ciare una linea orizzonule sotto l'ultima riga e la parte in bianco deve essere annullau tracciandovi alcune linee

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

b) vor ablauf der fünf jahre legt die kommission, falls die angabe immer noch den anforderungen dieser verordnung entspricht, einen entwurf von maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen dieser verordnung durch ergänzung zur zulassung der angabe ohne einschränkung ihrer verwendung vor; über diesen entwurf wird nach dem in artikel 25 absatz 3 genannten regelungsverfahren mit kontrolle entschieden."

Italienska

b) prima della scadenza del periodo di cinque anni, se l'indicazione soddisfa ancora le condizioni stabilite dal presente regolamento, la commissione presenta una proposta di misure intese a modificare elementi non essenziali del presente regolamento, integrandolo, per l'autorizzazione dell'indicazione senza restrizioni per l'uso, da decidersi secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 25, paragrafo 3.";

Senast uppdaterad: 2013-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,739,317,180 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK