You searched for: du kannst nicht zwei dinge aufeinmal machen (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

du kannst nicht zwei dinge aufeinmal machen

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

du kannst nicht schwimmen.

Italienska

non sai nuotare.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du kannst nicht beide bücher haben.

Italienska

non puoi avere entrambi i libri.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

man darf hier nicht zwei dinge miteinander verwechseln.

Italienska

a tale proposito non si devono confondere due aspetti.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

rechtlich kann die kommission nicht zwei dinge gleichzeitig tun.

Italienska

dal punto di vista giuridico, la commissione non può fare il bello e il cattivo tempo.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

und du kannst nicht die blinden aus ihrem irrtum herausführen.

Italienska

e neppure potrai trarre i ciechi dal loro sviamento.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und der vogel sagte: ,du kannst nicht ordentlich fliegen'.

Italienska

non è necessario dilungarmi su questo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gewiß, du kannst nicht rechtleiten, wen du gern (rechtgeleitet sehen) möchtest.

Italienska

non sei tu che guidi coloro che ami: è allah che guida chi vuole lui.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du kannst nicht rechtleiten, wen du gern möchtest. gott ist es, der rechtleitet, wen er will.

Italienska

non sei tu che guidi coloro che ami: è allah che guida chi vuole lui.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du kannst nicht die toten hören lassen und auch nicht die tauben den zuruf hören lassen, wenn sie den rücken kehren.

Italienska

certo non puoi far sentire i morti, e neppure far sentire ai sordi il richiamo, quando fuggono voltando le spalle.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du kannst nicht die toten hören lassen, und auch nicht die tauben den zuruf hören lassen, wenn sie den rücken kehren.

Italienska

tu non potrai far sì che sentano i morti o far sì che i sordi sentano il richiamo quando ti volgono le spalle.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und du kannst nicht die blinden aus ihrem irrtum herausführen. hören lassen kannst du nur die, die an unsere zeichen glauben und somit gottergeben sind.

Italienska

non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli che credono nei nostri segni e sono sottomessi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gib dir nicht die schuld, du kannst nichts dafür… so ist es eben.

Italienska

non fartene una colpa, non sei responsabile di niente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du weißt das genau......, du kannst nicht einfach so tun, als ob du nichts davon weißt, was im kodex des dritten reichs geschrieben steht!"

Italienska

lo sai bene tu...mica puoi far finta di non essere al corrente di quello che sta scritto nei codici del terzo reich!”.

Senast uppdaterad: 2012-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die toten hören lassen noch die tauben den ruf hören lassen, wenn sie den rücken kehren.

Italienska

tu non potrai far sì che sentano i morti o far sì che i sordi sentano il richiamo quando ti volgono le spalle.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es sind nicht zwei dinge gleichzeitig möglich: man kann nicht die europäische union bekämpfen und gleichzeitig verschiedene maßnahmen vorschlagen, die nur zu einer im grunde genommen viel zu weit gehenden harmonisierung führen.

Italienska

nella mia circoscrizione nel distretto di peak, non penso che vogliamo che la siemens torni a stabilirsi in una re gione che è sensibile dal punto di vista ambientale, piuttosto auspichiamo l'insediamento di piccole aziende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

saul aber sprach zu david: du kannst nicht hingehen wider diesen philister, mit ihm zu streiten; denn du bist ein knabe, dieser aber ist ein kriegsmann von seiner jugend auf.

Italienska

saul rispose a davide: «tu non puoi andare contro questo filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

»du meinst, du kannst nicht weniger trinken,« sagte der hutmacher: »es ist sehr leicht, mehr als keinen zu trinken.«

Italienska

— vuoi dire che non ne puoi prendere meno. — disse il cappellaio: — è molto più facile prenderne più di nulla che meno di nulla.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb ist meine fraktion der auffassung, daß wir nicht zwei dinge durcheinanderbringen dürfen, son dern daß wir in diesem bericht nicht darüber sprechen sollen, daß wir dabei aber ebenso wie sonst auf anderen gebieten ganz entschieden unsere besorgnis in diesem parlament zum ausdruck bringen müssen.

Italienska

d'altra parte ci sono importanti implicazioni di una apertura non ponderata ai prodotti turchi, implicazioni particolarmente gravi per alcuni paesi della comunità precisamente quelli con uno sviluppo minore e che già debbono affrontare le esigenze derivanti dal conseguimento del mercato interno. no.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sind daher nicht zwei dinge dringend geboten: erstens sicherzustellen, dass meinungen gegen die verfassung nicht in einer flut einseitiger propaganda seitens der europäischen institutionen erstickt werden, und zweitens, dass der demokratische referendumsprozess nicht durch unausgewogene finanzielle unterstützung aus externen quellen gestört wird?

Italienska

in proposito non è forse imprescindibile garantire due cose: innanzi tutto che la causa contraria alla costituzione non venga soppressa da una propaganda faziosa diffusa dalle istituzioni europee e, in secondo luogo, che la consultazione referendaria democratica non venga distorta da un finanziamento squilibrato proveniente da fonti esterne?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ein kollege insbesondere hat gesagt, daß er gegen eine abschaffung der 1 % ist, um dann zu den im bericht von herrn mcdougal angegebenen grenzen zu kom men. man kann nicht zwei dinge gleichzeitig wollen; man muß sich entscheiden: entweder das eine oder das andere.

Italienska

peraltro, reputo che sarà utile procedere a degli esami relativi al rapporto costi-benefici, il che ci abituerà, tra l'altro, a seguire con maggiore attenzione la spesa e i suoi effetti, a perseguire una maggiore armonizzazione, maggiore progressività, un maggiore intervento dei prestiti, e via di seguito.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,795,013,902 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK