You searched for: glückwunsch und kuss von onkel und tante (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

glückwunsch und kuss von onkel und tante

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

wir sind onkel und tante

Italienska

hai qualche margarina per me?

Senast uppdaterad: 2019-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich z. b. habe eine frau und zwei kinder und die haben auch kinder, und ich habe geschwister und onkel und tanten.

Italienska

ad esempio, io ho una moglie e due figli che a loro volta hanno figli; inoltre ho fratelli e sorelle, zii e zie.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn auch ihre onkel und tanten kommen sollen, drücken sie knopf ,x'.

Italienska

per zìi e zie prema il bottone "x".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die nichten und neffen drängen sich um die onkel und tanten, die sich in richtung wohnzimmer bewegen, während überall begrüßungen und weihnachtswünsche zu hören sind.

Italienska

i nipoti s’affollano intorno agli zii che, procedendo verso il salone, continuano nelle presentazioni, mentre diluviano gli auguri da una parte e dall’altra.

Senast uppdaterad: 2012-04-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die von der kommission vorgeschlagene definition schließt großeltern, onkel und tanten sowie erwachsene geschwister aus, die alle ebenso geeignet sein könnten, das sorgerecht für das kind zu übernehmen.

Italienska

la definizione proposta esclude nonni, zii e fratelli adulti, tutte persone che potrebbero essere in grado di prendersi cura del minore.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diesen posten hatte er durch alexei alexandrowitsch karenin, den gatten seiner schwester anna, erhalten, der eine der höchsten stellen in dem ministerium einnahm, dem jene behörde unterstellt war. aber auch wenn karenin seinen schwager nicht in diese stelle gebracht hätte, so würde stiwa oblonski doch durch hundert andere personen, durch brüder, schwestern, vettern, onkel und tanten, diese oder eine andere, ähnliche stelle mit etwa sechstausend rubeln gehalt bekommen haben; und eine solche einnahme brauchte er recht nötig, da seine geldverhältnisse trotz dem bedeutenden vermögen seiner frau sich in arger zerrüttung befanden.

Italienska

aveva avuto questo posto per mezzo del marito di anna, aleksej aleksandrovic karenin, il quale occupava uno dei più alti gradi nel ministero a cui apparteneva l’ufficio; ma se karenin non avesse designato suo cognato a quel posto, stiva oblonskij, per mezzo di un centinaio di alti personaggi, fratelli, sorelle, prozii, zii, zie, avrebbe avuto quel posto o altro equivalente con quei seimila rubli di stipendio che gli erano necessari, perché i suoi affari, malgrado la considerevole proprietà della moglie, andavano male.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,156,756 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK