You searched for: per adresse der erstklägerin namhaft gemac... (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

per adresse der erstklägerin namhaft gemacht wird

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass schiffe mit einer fangerlaubnis gemäß nummer 3.1 in eine liste aufgenommen werden, in der ihr name und ihre interne registriernummer angegeben sind, und die über eine website öffentlich zugänglich gemacht wird, deren jeweilige adresse der kommission und den mitgliedstaaten von jedem mitgliedstaat übermittelt wird.

Italienska

gli stati membri provvedono affinché le navi in possesso dell’autorizzazione di pesca di cui al punto 3.1 siano inserite in un elenco indicante il loro nome e numero di immatricolazione interno, pubblicamente disponibile tramite un sito internet il cui indirizzo è comunicato da ciascuno stato membro alla commissione e agli altri stati membri.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er setzt sich wie folgt zusammen: a) aus zwei universitätsprofessoren oder wissenschaftlichen mitarbeitern für rechtswissenschaftliche fächer, die vom regionalausschuss im einvernehmen mit den autonomen provinzen aufgrund ihrer beruflichen erfahrung und der fachkenntnisse auf dem sachgebiet der ordnung der Öfwe namhaft gemacht werden; b) aus einem universitätsprofessor oder einem wissenschaftlichen mitarbeiter für wirtschaftswissenschaften, der vom regionalausschuss im einvernehmen mit den autonomen provinzen aufgrund seiner beruflichen erfahrung und der fachkenntnisse auf dem sachgebiet betriebsmanagement und -organisation namhaft gemacht wird; c) aus zwei sachverständigen auf dem gebiet der sozialdienste und der gemeinnützigen organisationen, die vom regionalausschuss namhaft gemacht werden und zwar einer im einvernehmen mit den autonomen provinzen und einer im einvernehmen mit den auf landesebene repräsentativsten vertretungsvereinigungen; d) aus drei führungskräften bzw.

Italienska

e' composto da: a) due professori o ricercatori universitari in materie giuridiche, designati dalla giunta regionale, d'intesa con le province autonome, in base all'esperienza professionale ed alle specifiche conoscenze acquisite in materia di ordinamento delle ipab; b) un professore o ricercatore universitario in materie economiche, designato dalla giunta regionale, d'intesa con le province autonome, in base all'esperienza professionale ed alle specifiche conoscenze acquisite in materia di gestione ed organizzazione aziendale; c) due esperti in materia di assistenza e organizzazioni non lucrative di utilità sociale, designati dalla giunta regionale, l'uno d'intesa con le province autonome, l'altro con le associazioni delle ipab maggiormente rappresentative a livello provinciale; d) tre dirigenti o funzionari della regione e delle province autonome, designati dai rispettivi enti di appartenenza.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,782,808,501 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK