Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1) richtig: »in dem … fall«.
19 maggio 1975, n.
Senast uppdaterad: 2013-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nachts kann ich nie so richtig in schwung kommen.
non ce la faccio di notte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gestern konnten wir dies nicht so richtig in erfahrung bringen.
a questo riguardo è senza dubbio necessaria una maggiore collaborazione fra gli stati membri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
richtig in gang kommen wird stepl in den ersten wochen des jahres 2002.
stepl acquisirà realmente la sua velocità di crociera nelle prime settimane del 2002.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese aktion wird vom berichterstatter sehr richtig in ihren zielen und mitteln dargelegt.
al fine di evitare il perdurare di un sistema molto imperfetto il relatore pone in rilievo la necessità di sviluppare il potenziale endogeno dei dom fissando vari obiettivi di cui tre meritano la nostra attenzione particolare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir haben uns, wenn ich das richtig in erinnerung habe, auf zwölf jahre geeinigt.
se la memoria non mi inganna ci siamo accordati su dodici anni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bei einem begrenzten vorgehen wie hier aber hat man die lage zwangsläufig nicht richtig in der hand.
allora, se si tratta di avere un approccio separato come è il caso qui, necessariamente, non si ha un quadro corretto della situazione.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ausbildungsprogramme kommen oft über haupt nicht richtig in gang, wenn sie auf ein abweisendes umfeld stoßen.
se inseriti in un contesto non ri cettivo i programmi formativi possono non riuscire a decollare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich glaube, das wäre wichtig, damit das räderwerk unserer praxis wieder richtig in gang kommt.
penso che sia importante per oliare gli ingranaggi della nostra prassi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
der israelische außenminister, herr peres, hat sich ja gestern hier auch ganz richtig in diesem sinne geäußert.
tutto ciò provoca in noi un forte senso di incertezza, ed io sarei grato, se potessi ottenere una risposta a queste mie considerazioni e domande. de.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nützlich ... also das mindeste ... aber offensichtlich nicht genug, wenn ich richtig in ihren gedanken gelesen habe.
utile...cioè il minimo...ma non sufficiente a quanto pare, se ho letto bene nel suo pensiero.
Senast uppdaterad: 2012-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sein volumen, wenn ich das richtig in erinnerung habe, weitet sich im jahr durchschnittlich um etwa 2,5 % aus.
abbiamo un programma d'azione 1993-1996: è il massimo che si sia potuto ottenere dal consiglio, ma è comunque una base.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch darin drohen wir zu ertrinken. ein viertes problem, das umweltproblem, muß erst noch richtig in angriff genommen werden.
un pro duttore lussemburghese che nel 1985 ha acquistato vacche di un'altra razza ha visto dimezzare i pro pri introiti da latte a causa della penalizzazione delle materie grasse, pur non superando la sua quota.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die etikettierung muß jedoch in vernünftiger weise erfolgen.
tuttavia, l' etichettatura dev' essere ragionevole.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
insgesamt sollten sich die differenzen allerdings in vernünftigen grenzen halten.
locali di diversa grandezza aiutano a riempire lo schema e a ridurre il rischio di rimanere con degli spazi vuoti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir brauchen deshalb auf dem land kleine schlachthöfe in vernünftiger entfernung von den landwirtschaftlichen betrieben.
a otto mesi dalla promessa deua commissione non è possibue prendere conoscenza delle lacune di ogni paese membro — si è fatto un gran parlare di deficit democratico —, non sappiamo com'era u documento originario della commissione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die finanzielle Übersicht im anhang ist realistisch und die zu erwarten den ausgaben halten sich in vernünftigen grenzen.
ed è proprio la sua appartenenza a questo sistema aperto di scambi internazionali che gli ha permesso di seguire una politica di sviluppo basata sulle esportazioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das land verfügt nicht über schwerindustrie und ist auch nicht übervölkert, und eine umweltbeeinträchtigende nutzung wird in vernünftiger weise vermieden.
la relazione van der lek sta nerà i militari dal loro segreto? si parla molto di segreti industriali, ma molto meno di segreti militari.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus gesundheitspolitischer sicht ist die gleichbehandlung von patienten wesentlich dafür, dass auswirkungen einer grenzüberschreitenden gesundheitsversorgung wie etwa wartezeiten in vernünftigen und beherrschbaren grenzen bleiben.
da un punto di vista sanitario, trattare i pazienti in modo equo è essenziale se si vuole garantire che l'impatto dell'assistenza sanitaria transfrontaliera sulla salute, ad esempio in termini di tempi di attesa, resti ragionevole e gestibile.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei haben sie sich jedoch - das muß hervorgehoben werden - in vernünftigen finanziellen grenzen gehalten.
si era detto: i contingenti faranno diminuire il livello delle giacenze, che non è mai stato così elevato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: