Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es ist nun an uns, sie in die tat umzusetzen.
non è da noi evitare i problemi difficili.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nun gilt es, die schönen grundsätze in die tat umzusetzen.
van miert, membro della commissione. — (nl) presidente, sarò breve.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bericht enthaltenen vorschläge in die tat umzusetzen.
// presidente del consiglio dei ministri all'aw.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der belgische vorsitz wird alles tun, um dies in die tat umzusetzen.
egli si è ricordato di quanto aveva scritto nel suo rapporto, che è del 1974, se non andiamo errati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies sind einige gedanken, die in die tat umzusetzen man den politischen willen aufbringen müßte.
si richiede un pacchetto coerente di proposte orientato verso il lungo termine in cui gli agricoltori abbiano alcune possibilità di scelta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir möchten den rat nun auffordern, 'dieses aktionsprogramm in die tat umzusetzen.
il problema va affrontato a livello comunitario, in una pro spettiva a lungo termine, che offra soluzioni definitive ed imprima un nuovo impulso all'economia europea, con l'obiettivo di raggiungere e mantenere la piena occupazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr land hat begonnen, seine versprechen in die tat umzusetzen.
questo paese ha iniziato a mantenere le sue promesse.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8.2.4 entscheidend ist, die schlussfolgerungen des gipfels nun in die tat umzusetzen.
8.2.4 È essenziale che le conclusioni del vertice di primavera diventino realtà.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
großbritannien wird seine präsidentschaft nutzen, um diese agenda energisch in die tat umzusetzen.
e' un peccato che non abbia dedicato più tempo all'etica in materia di poli tica estera di cui ha parlato in ambito nazionale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all dies macht es natürlich schwierig, gemeinschaftspolitiken in die tat umzusetzen.
la metodologia che verrà usata necessita delle classificazioni e delle definizioni comuni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"unternehmerische kompetenz ist die fähigkeit, ideen in die tat umzusetzen.
"l'imprenditorialità concerne la capacità di una persona di tradurre le idee in azione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich möchte ihn bitten, wenigstens an meinen vorschlag zu denken, wenn er den gedanken in die tat umzusetzen beginnt.
questa è la ragione per la quale io cerco di risolvere il problema, chiedendo ai membri dell'assemblea se posso chiudere la lista.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle regierungen teilen diese auffassung, ohne sie jedoch in die tat umzusetzen.
tutti i governi appoggiano quest'idea senza però metterla in pratica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber warum gelingt es nicht, diese fünf prioritäten in die tat umzusetzen?
la commissione ha inoltre proposto che gli agenti di sviluppo, cioè gli specialisti incaricati di un importante ruolo intermediario a livello locale, possano beneficiare dell'aiuto del fondo sociale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb ist es notwendig, diese vorschläge wieder aufzugreifen und in die tat umzusetzen.
la commissione sostiene che si è ridotto nel corso degli ultimi anni ma secondo le mie informazioni questo non è dovuto all'importazione di prodotti sostitutivi ma alle quotazioni del latte e alla stabilizzazione della produzione di carne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eigeninitiative und unternehmerische kompetenz ist die fähigkeit des einzelnen, ideen in die tat umzusetzen.
il senso di iniziativa e l'imprenditorialità concernono la capacità di una persona di tradurre le idee in azione.
Senast uppdaterad: 2017-01-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bekämpfung der arbeitslosigkeit will die europäische kommission nun in die tat umsetzen.
il futuro donatore dovrà essere informato delle caratteristiche del sangue e del plasma e dei rischi di trasmissione di malattie infettive che essi possono comportare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es geht jetzt darum, die lösungsansätze, die diese entschließung bietet, in die tat umzusetzen.
e' inaccettabile che l'unione non possa giustificare il suo operato senza impiegare il denaro dei suoi cittadini per imporre loro la sua posizione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das beste am unternehmertum ist für mich ...... meine gedanken in die tat umzusetzen, meine mitarbeiter zufriedenzustellen und eine positive entwicklung meines unternehmens zu gewährleisten.
per me, l’aspetto migliore dell’essere un imprenditore è ...... mettere in pratica le mie idee, fare contenti i miei dipendenti ed essere contento della crescita dei miei affari.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unternehmerische initiative (entrepreneurship) bezeichnet die fähigkeit des einzelnen, ideen in die tat umzusetzen.
l’imprenditorialità concerne la capacità di una persona di tradurre le idee in azione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: