Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zulassungsverfahren im falle der unselbstständigen erwerbstätigkeit
procedure di ammissione per l’occupazione retribuita
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) ausübung einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit,
a) esercizio di un'attività economica in qualità di lavoratore autonomo o dipendente;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) zugang zu einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit;
b) all'accesso ad un'attività lavorativa dipendente o autonoma;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
welche zulassungsverfahren sollten im falle der unselbstständigen erwerbstätigkeit vorgesehen werden?
quali procedure di ammissione vanno previste per l'occupazione retribuita?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
studierende sollten dafür sensibilisiert werden, dass es neben dem studium oder einer unselbstständigen tätigkeit auch andere alternativen gibt.
gli studenti dovrebbero essere informati del fatto che esistono opzioni diverse da quella di trovare un impiego o andare all'università.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in der richtlinie werden in zwei unterschiedlichen kapiteln die bedingungen für die einreise und den aufenthalt von drittstaatsangehörigen zur ausübung einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit geregelt.
la direttiva regolamenta, in due diversi capitoli, l'ingresso e il soggiorno dei cittadini di paesi terzi che intendono svolgere un lavoro subordinato oppure autonomo.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der rat nahm kenntnis vom sachstand hinsichtlich des vorschlags für eine richtlinie über die bedingungen für die einreise und den aufenthalt von drittstaatsangehörigen zur ausübung einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit.
il consiglio ha preso atto dello stato di avanzamento dei lavori riguardanti la proposta di direttiva relativa alle condizioni d'ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi che intendono svolgere attività di lavoro subordinato o autonomo.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die richtlinie schreibt vor, dass im fall der unselbstständigen erwerbstätigkeit der "aufenthaltstitel – arbeitnehmer" beantragt werden muss.
nel caso del lavoro subordinato, la direttiva stabilisce che è necessario richiedere il "permesso di soggiorno - lavoratore subordinato".
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die in den mitgliedstaaten geltenden rechtsvorschriften über das arbeitsentgelt, den zugang zu systemen der sozialen sicherheit im rahmen der abhängigen unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit sowie sonstige beschäftigungsbedingungen finden anwendung.
si applica la normativa vigente negli stati membri in materia di retribuzione, di accesso ai regimi di sicurezza sociale connessa all'attività di lavoro dipendente o autonomo, nonché di ogni altra condizione di lavoro.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unbeschadet der einschränkungen gemäß artikel 13 absatz 3 dieser richtlinie erhalten familienangehörige zugang zu jeder unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit in dem betreffenden mitgliedstaat.
fatte salve le limitazioni di cui all’articolo 13, paragrafo 3, della presente direttiva, i familiari hanno accesso a qualsiasi attività lavorativa subordinata o autonoma nello stato membro interessato.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dass der zum zeitpunkt der tatsächlichen Übertragung bestehende versicherungsmathematische gegenwert seines bei der agentur erworbenen ruhegehaltsanspruchs auf die pensionskasse einer verwaltung oder einrichtung oder auf die pensionskasse übertragen wird, bei der der bedienstete aufgrund seiner unselbstständigen oder selbstständigen tätigkeit ruhegehaltsansprüche geltend machen kann, oder
di far trasferire alla cassa pensioni di un'amministrazione o organizzazione, ovvero alla cassa presso la quale l'agente maturi dei diritti a pensione di anzianità per la sua attività subordinata o autonoma, l'equivalente attuariale dei suoi diritti alla pensione di anzianità, aggiornati all'effettiva data del trasferimento, maturati nell'agenzia, o
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das wachstum der privaten konsumausgabenblieb im vergangenen jahr über weite streckenrobust, bedingt durch die anhaltenden effektedes akkommodierenden makroökonomischen kurses, eine starke erhöhung der eigenheimpreise sowie einen deutlichen anstieg der unselbstständigen beschäftigung nach mehreren jahren mit schwachem beschäftigungszuwachs.
la dinamica dei consumi privati è rimasta robusta per gran parte dell’anno, riflettendo il permanere di politiche macroeconomiche accomodanti, il forte aumento dei prezzi nel mercatoimmobiliare e il considerevole miglioramentodell’andamento dell’occupazione dipendente.anche se la crescita dell’occupazione hasegnato una ripresa dopo svariati anni di debolezza, le pressioni al rialzo sui salari sono rimaste generalmente contenute soprattutto per ilpermanere di risorse inutilizzate nel mercato dellavoro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten können die zugangsbeschränkungen zu unselbstständigen und selbstständigen erwerbstätigkeiten, die gemäß den bestehenden nationalen oder gemeinschaftlichen rechtsvorschriften eigenen staatsangehörigen und unions- oder ewr-bürgern vorbehalten sind, beibehalten.
gli stati membri possono limitare l'accesso al lavoro subordinato o autonomo nei casi in cui la legislazione nazionale o la normativa comunitaria in vigore riservino dette attività ai cittadini dello stato in questione, dell'ue o del see.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) die mitgliedstaaten können den zugang zu einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit für angehörige in gerader aufsteigender linie ersten grades und volljährige, unverheiratete kinder im sinne des artikels 4 absatz 2 einschränken.
3. gli stati membri possono limitare l'accesso ad un'attività lavorativa dipendente o ad un'attività autonoma da parte degli ascendenti diretti di primo grado e dei figli maggiorenni non coniugati di cui all'articolo 4, paragrafo 2.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[13] siehe die stellungnahme des ewsa zum thema "bedingungen für die einreise und den aufenthalt von drittstaatsangehörigen zur ausübung einer unselbstständigen oder selbstständigen erwerbstätigkeit", veröffentlicht im abl. c 80 vom 3.4.2002 (berichterstatter: herr pariza castaÑos).
[13] parere in merito alla "proposta di direttiva del consiglio relativa alle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi che intendono svolgere attività di lavoro subordinato o autonomo", gu c 80 del 3.4.2002 (relatore: pariza castaÑos).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering