Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- verpackt am: . . .,
- verpackt am: . . .,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
effizient verpackt
imballaggio efficiente
Senast uppdaterad: 2014-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schutzbeutelchen verpackt.
deve aprire la bustina solo quando è pronto per applicare il cerotto.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
— - steril verpackt
gazzetta ufficiale delle comuniti europee
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verpackt in flaschen
presentazione in flacone
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
direkt verpackt wird.
sia direttamente imballato.
Senast uppdaterad: 2010-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tabletten verpackt in:
compresse confezionate in:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hergestellt und verpackt fur
prodotto e confezionato per:
Senast uppdaterad: 2023-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
„unter schutzatmosphäre verpackt“
"confezionato in atmosfera protettiva"
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kaffeemischung geröstet und verpackt
caffè torrefatto e confezionato
Senast uppdaterad: 2020-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sie sind in blistern verpackt.
sono confezionate in blister.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tachosil ist doppelt verpackt:
tachosil è confezionato in un doppio contenitore:
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
die vorschläge sind hübsch verpackt.
il parlamento cosa fa?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
umhülltes wildfleisch muß verpackt werden.
le carni condizionate devono essere imballate.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: