You searched for: weil es warm ist und ich arbeite nicht (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

weil es warm ist und ich arbeite nicht

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

ich arbeite nicht.

Italienska

io non lavoro.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ja, ich liebe außenbeziehungen, und ich arbeite wirklich gerne über indien.

Italienska

si, mi piacciono le relazioni estere e adoro lavorare con l'india.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie müssen verändert werden. das ist jetzt auf die tagesordnung zu setzen, weil es heute dringend ist, und nicht irgendwann.

Italienska

tale punto va inserito ora all’ ordine del giorno, perché è ora che è urgente, non in un momento imprecisato.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich bedaure zutiefst, daß dies heute geschehen ist, und ich kann natürlich nicht für dieses ergebnis stimmen.

Italienska

ma no, dopo il suo elenco di fatti negativi, egli giunge a una valutazione positiva dei giochi. questa è la prima parte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bezweifle, ob dies gut ist, und ich lehne das ab.

Italienska

non so se questo sia un bene e sono contraria.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt andere gebiete, in die die flüchtlinge ruhig heimkehren können, weil es dort warm ist.

Italienska

ma vi sono zone in cui i rifugiati potrebbero tornare tranquillamente perchè la temperatura è mite.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es stimmt natürlich, daß der rat heute abend hier nicht anwesend ist, und ich bedaure dies.

Italienska

oggetto: inquinamento atmosferico nella zona metropolitana di bilbao (grande bilbao)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich möchte betonen, daß es auch unsere gesetzgebungsarbeit ist, und ich hoffe sehr, daß wir zusammenarbeiten werden.

Italienska

in que sto contesto è un elemento essenziale la proposta della commissione di trovare una definizione co mune dei «fondi propri» degli enti creditizi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich arbeite hier als politiker, nicht als jurist, und ich dachte, auch sie säßen in diesem hause als politikerin und nicht als schmalspurjuristin.

Italienska

ma, visto che è in corso il dialogo sociale e che sono stati firmati testi dalle parti sociali, dai sindacati e dai datori di lavoro, la commissione non potrebbe utilizzare questi accordi per tradurli in legislazioni europee?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das programm interreg hat zu keinen kontroversen anlass gegeben, vor allem, weil es transnational ist und keine umverteilungsfunktion hat.

Italienska

il programma interreg non ha sollevato controversie soprattutto perché è transnazionale e non prevede la ridistribuzione delle risorse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erstens, weil es da ist, und zweitens und vor allem, weil darin erklärt wird, die arbeitslosigkeit lasse sich bekämpfen.

Italienska

ci sono varie questioni che secondo noi andrebbero analizzate in un dibattito approfondito, e speriamo che vi sia tempo per farlo in una prossima seduta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn es dinge erschwert, dann darum, weil es ein vorbeugen ist; und genau so sollten wir an die aquakultur herangehen.

Italienska

e' vero che esso complica talvolta le cose, ma proprio perché è fondato sulla precauzione e questa è l' impostazione corretta per affrontare l' acquicoltura.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die frage ist, und ich bitte sie um eine klarstellende antwort, was das erweiterte präsidium prüfen soll.

Italienska

il primo compito affidato a questa comunità, sin dall'epoca del trattato di roma, è la prosperità economica.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das also ist - und ich glaube, das hat präsident delors in seinen eigenen ausführungen zur politischen union

Italienska

raffarin (ldr), per iscritto. — (fr) io voterò contro la risoluzione del gruppo socialista relativa

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher glaube ich nicht, daß dieser Änderungsantrag notwendig ist, und ich hoffe, daß der kommissar mir zustimmt.

Italienska

al tempo stesso sono d'accordo sulla necessità di chiarire maggiormente il testo, senza con ciò conferire troppo potere discrezionale alle autorità nazionali.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich glaube, daß es keine alternative gab zu dieser militärischen intervention, und ich sage das, weil es ganz schrecklich ist.

Italienska

credo che non vi fossero alternative a questo intervento militare e lo dico perché è davvero terrificante.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das projekt, an dem ich arbeite, ist klar und gut definiert, und ich habe viel unterstützung vonmeinen tutoren erhalten.”

Italienska

il progetto su cui stolavorando è chiaro e ben definito, e i mieisupervisori mi hanno davvero sostenuto.”

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(beifall) machen, stelle ich fest, daß dies der berichterstatterin sehr gut gelungen ist, und ich beglückwünsche sie dazu.

Italienska

le modifiche sostanziali che sono state introdotte nella relazione tolman, sottolineano la necessità di seguire strade nuove.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ist unannehmbar, und ich erwarte von der kommission, daß sie so vernünftig ist und den termin ändert.

Italienska

la commissione non si trova nella posi zione di chiudere o meno determinate fabbriche o luoghi di lavoro all'interno della comunità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die krise ist in der tat ernster, weil sie tiefer und gefährlicher ist und weil es sich um eine politische krise handelt.

Italienska

vorremmo quindi esprime re ancora una volta la nostra più viva preoccupa zione, dato che questo atteggiamento irresponsabile del consiglio può pregiudicare l'immagine della comunità.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,914,320 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK