You searched for: welche aussage trifft am ehesten auf sie zu (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

welche aussage trifft am ehesten auf sie zu

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

dies trifft am ehesten während der ersten behandlungswochen auf.

Italienska

È più probabile che si verifichi entro le prime settimane di trattamento.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich ging auf sie zu.

Italienska

camminai verso di loro.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

oder trifft die beschreibung auf sie zu - von ein paar details abgesehen?

Italienska

o la descrizione, dettagli a parte, si adatta a voi?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zielgruppen werden wohl am ehesten auf folgendes reagieren

Italienska

preparare le informazioni complementari

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hören sie auf, sie zu behindern!

Italienska

smettetela di ostacolarli!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

wenn sie der meinung sind, eine dieser bedingungen trifft auf sie zu, informieren sie bitte ihren arzt.

Italienska

informi il medico se qualcuno di questi casi la riguarda.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine lange karawane von traktoren rollt auf sie zu.

Italienska

arriva una colonna di trattori.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in welchem maße treffen die folgenden feststellung auf sie zu?

Italienska

il questionario, comprendente 30 voci, consiste di sei sezioni: i.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das recht, sich auf sie zu berufen, ist zudem unverwirkbar.

Italienska

dal punto di vista oggettivo la nullità non può estendersi oltre il divieto alla cui applicazione essa contribuisce.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich fordere daher das parlament auf, sie zu befürworten. worten.

Italienska

e allora aplichiamo l'iva al materiale di costruzione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gleiches gilt für die industriellen entwick­lungsstrukturen, die am ehesten auf die sich durch das wirtschaftswachstum bedingten veränderungen reagieren können.

Italienska

lo stesso si può dire delle strutture per lo sviluppo industriale, che sono le più adatte a rispondere ai mutamenti nell'ambito della crescita economica.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die patienten wollen diese informationen und den zugriff auf sie zu ihrem vorteil kontrollieren.

Italienska

i pazienti vogliono controllare queste informazioni e l'accesso alle stesse a proprio beneficio.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die ira schießt nicht mit plastikgeschossen auf sie, sie schießt mit bleikugeln, um sie zu töten.

Italienska

si tratta, signor presidente, di una personalità nota in ambito europeo e, segnatamente, nei paesi membri della comunità, in quanto per 30 anni ha rappresentato, in qualità di ambasciatore, i governi de mocratici turchi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie müssen die kmu befähigen, auch in diesem kontext entscheidungen zu treffen und einfluss auf sie zu nehmen.

Italienska

si tratta quindi della possibilità di dare alle piccole e medie imprese una capacità di assumere decisioni e di esercitare un influsso sulle decisioni anche in questo senso.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

da diese berichte bereits ausführlich diskutiert wurden, muß ich hier nicht erneut auf sie zu sprechen kommen.

Italienska

in particolare se si considerano i casi di accusa di corruzione e di irregolarità come è successo per il turismo, cito il caso del turismo perché uno dei com missari responsabili di questo settore era portoghese e questo mi spinge a essere ancora più rigoroso.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat teilt die bemerkungen des rechnungshofs in bezug auf das gemeinschaftliche versandverfahren und fordert die kommission auf, sie zu berücksichtigen.

Italienska

il consiglio condivide le osservazioni della corte dei conti in materia di transito e invita la commissione a tenerne conto.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2. im rahmen des cost allerdings stützt die kommission zwei aktionen, die am ehesten auf die frage des herrn abgeordneten eingehen. es handelt sich um cost 302 und 303.

Italienska

hanno espresso la loro soddisfazione per la tregua raggiunta lo scorso 26 settembre e la speranza che il dialogo iniziato si concluda con la riconciliazione e la conservazione dell'unità di quel paese.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher müssen wir aus eigenem interesse eine aktive und nicht eine passive haltung einnehmen und unser ge samtes potential zugunsten der stabilität in denjenigen zonen einsetzen, deren krisen sich am ehesten auf uns auswirken könnten.

Italienska

a vienna designeremo, spero, signor presidente del consiglio europeo, un alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune. e' il primo passo, a partire dal quale, però, si dovranno porre in essere nuovi strumenti in uno spirito rinnovato.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies ist keine unmögliche kombination, jedoch eine, die in der ver gangenheit nicht so sehr erfolgreich war. vielleicht bewegen wir uns jetzt auf sie zu.

Italienska

forse con l'arrivo di un nuovo commissario si potrebbe avere una riforma della pac che come caratteristica principale abbia un sistema pertinente e trasparente di sostegno dei redditi che favorisca la permanenza dell'agricoltore nel settore.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(55) deutschland erklärte ferner, dass für eine investitionsentscheidung aus betriebswirtschaftlicher sicht die ertragskraft maßgeblich sei und diese sich bei einer bank am ehesten auf der basis des ergebnisses der gewöhnlichen geschäftstätigkeit bzw.

Italienska

(55) la germania ha precisato inoltre che, sotto il profilo economico-aziendale, per una decisione di investimento ciò che conta è la redditività, che per una banca si deduce più facilmente sulla base dei risultati dell'attività commerciale abituale e dei risultati di esercizio in relazione ai fondi propri iscritti in bilancio, in quanto in tal modo si evita di prendere in considerazione i ricavi e le spese straordinari.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,099,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK