You searched for: wie heißt du (Tyska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

wie heißt du

Italienska

come ti chiami

Senast uppdaterad: 2021-09-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt du eigentlich?“

Italienska

a proposito, come ti chiami?”

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

hallo, wie heißt du?

Italienska

ciao, come ti chiami?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt er?

Italienska

quale liceo frequenta sara?

Senast uppdaterad: 2022-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

„wie heißt du?" fragte demokrit.

Italienska

«come ti chiami?», chiese democrito.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wie heißt der protagonist

Italienska

come si chiama il protagonista?

Senast uppdaterad: 2013-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt die lösung?

Italienska

qual è la risposta?

Senast uppdaterad: 2016-11-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt also die lösung?

Italienska

qual è quindi la soluzione?

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heisst du?-

Italienska

come ti chiami?-

Senast uppdaterad: 2014-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt es im bericht der weisen?

Italienska

cosa si afferma al proposito nella relazione dei saggi?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt der höchste berg in %1?@title

Italienska

qual'è la più alta vetta di %1? @title

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

32:28 er sprach: wie heißt du? er antwortete: jakob.

Italienska

quegli disse: «lasciami andare, perché è spuntata l'aurora». giacobbe rispose: «non ti lascerò, se non mi avrai benedetto!»

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das heißt, du hast ihm gegen sechzigtausend rubel geschenkt.«

Italienska

il che significa che tu, a lui, ne regali trentamila.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber wie heißt es doch: wer hoch steigt, kann auch tief fallen.

Italienska

lei sa bene però che più si sale e più grave può essere la caduta.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt es doch so schön: der jugend gehört die zukunft.

Italienska

giustamente si dice che" il futuro appartiene ai giovani".

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wie heißt der mitgliedstaat, auf den wir keinen einfluß zu nehmen brauchen?

Italienska

qual è lo stato membro su cui non c' è più bisogno di fare opera di persuasione?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt es doch so schön: der prophet gilt nichts im eigenen lande.

Italienska

e' proprio vero: nemo propheta in pa tria...

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt es doch: wenn es den wäldern gut geht, geht es auch den menschen gut.

Italienska

infine, se i boschi godono di buona salute, godono di buona salute anche le persone.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn er dagegen das grundstück kaufen kann, wird er fragen: wie heißt der bürgermeister?

Italienska

infine, e con ciò concludo, signor presidente, per ché desideriamo una soluzione proficua per i rappresentanti della germania orientale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie heißt es: „obwohl das getreide billiger wird — wird das brötchen teurer".

Italienska

chiediamo inoltre che resti invariato nel tempo l'importo mensile.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,749,862,355 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK