Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir sind von natur juden und nicht sünder aus den heiden;
mi smo podrijetlom idovi, a ne "grenici iz poganstva".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
unglück verfolgt die sünder; aber den gerechten wird gutes vergolten.
grenika progoni zlo, a dobro je nagrada pravednima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es nahten aber zu ihm allerlei zöllner und sünder, daß sie ihn hörten.
okupljahu se oko njega svi carinici i grenici da ga sluaju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem sünder einkehrte.
a svi koji to vidjee stadoe mrmljati: "Èovjeku se greniku svratio!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und so der gerechte kaum erhalten wird, wo will der gottlose und sünder erscheinen?
i ako se pravednik jedva spasava, opak i grenik gdje da se pojavi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum bleiben die gottlosen nicht im gericht noch die sünder in der gemeinde der gerechten.
stoga se opaki neæe odrati na sudu, ni grenici u zajednici pravednih.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß die Übertreter und sünder miteinander zerbrochen werden, und die den herrn verlassen, umkommen.
otpadnici i grenici skrit æe se zajedno, a oni to jahvu naputaju poginut æe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: