You searched for: bedrängen (Tyska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latin

Info

German

bedrängen

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Latin

viduae et pupillo non nocebiti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

22:22 wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr schreien erhören;

Latin

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu geben jemand unter ihnen von dem fleisch seiner söhne, das er ißt, sintemal ihm nichts übrig ist von allem gut in der angst und not, womit dich dein feind bedrängen wird in allen deinen toren.

Latin

ne det eis de carnibus filiorum suorum quas comedet eo quod nihil habeat aliud in obsidione et penuria qua vastaverint te inimici tui intra omnes portas tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich will sie lassen ihrer söhne und töchter fleisch fressen, und einer soll des andern fleisch fressen in der not und angst, damit sie ihre feinde und die, so nach ihrem leben stehen, bedrängen werden.

Latin

et cibabo eos carnibus filiorum suorum et carnibus filiarum suarum et unusquisque carnes amici sui comedet in obsidione et in angustia in qua concludent eos inimici eorum et qui quaerunt animas eoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du wirst die frucht deines leibes essen, das fleisch deiner söhne und töchter, die dir der herr, dein gott, gegeben hat, in der angst und not, womit dich dein feind bedrängen wird,

Latin

et comedes fructum uteri tui et carnes filiorum et filiarum tuarum quas dedit tibi dominus deus tuus in angustia et vastitate qua opprimet te hostis tuu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die nachgeburt, die zwischen ihren eigenen beinen ist ausgegangen, dazu ihre söhne, die sie geboren hat; denn sie werden vor mangel an allem heimlich essen in der angst und not, womit dich dein feind bedrängen wird in deinen toren.

Latin

et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,080,841 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK