You searched for: jedem das seine (Tyska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latin

Info

German

jedem das seine

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Latin

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

niemand suche das seine, sondern ein jeglicher, was des andern ist.

Latin

nemo quod suum est quaerat sed quod alteriu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das sein ist gott

Latin

esse est deus

Senast uppdaterad: 2024-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn ein starker gewappneter seinen palast bewahrt, so bleibt das seine mit frieden.

Latin

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und ein jeglicher sehe nicht auf das seine, sondern auch auf das, was des andern ist.

Latin

non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da das seine jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: wozu diese vergeudung?

Latin

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und da das seine jünger hörten, kamen sie und nahmen seinen leib, und legten ihn in ein grab.

Latin

quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monument

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da das seine jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: ja, wer kann denn selig werden?

Latin

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da er nun all das seine verzehrt hatte, ward eine große teuerung durch dasselbe ganze land, und er fing an zu darben.

Latin

et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum sage ich euch: das reich gottes wird von euch genommen und einem volke gegeben werden, das seine früchte bringt.

Latin

ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

david ging von dannen und entrann in die höhle adullam. da das seine brüder hörten und das ganze haus seines vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin.

Latin

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alles, was die mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem vieh, das seine mutter bricht, es sei ochse oder schaf.

Latin

omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum sorgt nicht für den andern morgen; denn der morgende tag wird für das seine sorgen. es ist genug, daß ein jeglicher tag seine eigene plage habe.

Latin

nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da aber das seine jünger jakobus und johannes sahen, sprachen sie: herr, willst du, so wollen wir sagen, daß feuer vom himmel falle und verzehre sie, wie elia tat.

Latin

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich recke meine hand aus den ganzen tag zu einem ungehorsamen volk, das seinen gedanken nachwandelt auf einem wege, der nicht gut ist.

Latin

expandi manus meas tota die ad populum incredulum qui graditur in via non bona post cogitationes sua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und das silber und gold und gefäß, das sein vater geheiligt hatte, und was von ihm selbst geheiligt war, brachte er ein zum hause des herrn.

Latin

et intulit ea quae sanctificaverat pater suus et voverat in domum domini argentum et aurum et vas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn der herr wird seinen donner vor seinem heer lassen her gehen; denn sein heer ist sehr groß und mächtig, das seinen befehl wird ausrichten; denn der tag des herrn ist groß und sehr erschrecklich: wer kann ihn leiden?

Latin

et dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies domini et terribilis valde et quis sustinebit eu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,767,456,649 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK