Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es war im jahr zweitausend.
erat anno mm.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und die summe war zweitausend sechshundertdreißig.
et inventi sunt duo milia sescenti trigint
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
filii pharos duo milia centum septuaginta du
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
filii beguai duo milia quinquaginta se
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
filii azgad duo milia trecenti viginti du
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig;
filii pharos duo milia centum septuaginta du
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und das andere volk gab zwanzigtausend goldgulden und zweitausend pfund silber und siebenundsechzig priesterröcke.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder pahath-moab, von den kindern jesua, joab, zweitausend achthundertundzwölf;
filii phaethmoab filiorum iosue ioab duo milia octingenti duodeci
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kinder pahath-moab von den kindern jesua und joab zweitausend achthundert und achtzehn;
filii phaethmoab filiorum hiesuae et ioab duo milia octingenti decem et oct
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und etliche obersten der vaterhäuser gaben zum schatz fürs werk zwanzigtausend goldgulden, zweitausend und zweihundert pfund silber.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducenta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und er antwortete mir: bis zweitausend dreihundert abende und morgen um sind; dann wird das heiligtum wieder geweiht werden.
et dixit ei usque ad vesperam et mane duo milia trecenti et mundabitur sanctuariu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ob er auch zweitausend jahre lebte, und genösse keines guten: kommt's nicht alles an einen ort?
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wohlan, nimm eine wette an mit meinem herrn, dem könig von assyrien: ich will dir zweitausend rosse geben, ob du könntest reiter dazu geben.
nunc igitur transite ad dominum meum regem assyriorum et dabo vobis duo milia equorum et videte an habere valeatis ascensores eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da wandten sie sich und flohen zu der wüste, an den fels rimmon; aber auf derselben straße schlugen sie fünftausend mann und folgten ihnen hintennach bis gen gideom und schlugen ihrer zweitausend.
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und seine brüder, tüchtige männer, zweitausend und siebenhundert oberste der vaterhäuser. und david setzte sie über die rubeniter, gaditer und den halben stamm manasse zu allen händeln gottes und des königs.
fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch daß zwischen euch und ihr raum sei bei zweitausend ellen. ihr sollt nicht zu ihr nahen, auf daß ihr wisset, auf welchem weg ihr gehen sollt; denn ihr seid den weg bisher nicht gegangen.
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wohlan, so nimm's an mit meinem herrn, dem könig von assyrien: ich will dir zweitausend rosse geben; laß sehen, ob du bei dir könntest ausrichten, die darauf reiten.
et nunc trade te domino meo regi assyriorum et dabo tibi duo milia equorum nec poteris ex te praebere ascensores eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: