You searched for: schifffahrtsbetriebe (Tyska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latvian

Info

German

schifffahrtsbetriebe

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Lettiska

Info

Tyska

dieser umstand würde die wettbewerbsbedingungen für die auf dem rhein operierenden schifffahrtsbetriebe der gemeinschaft verzerren.

Lettiska

tas radītu konkurences traucējumus tiem kopienas uzņēmējiem, kas vēlas kuģot uz reinas.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

durch eine undifferenzierte anwendung dieses verfahrens würden die fristen für die anpassung der anhänge der richtlinie 2006/…/eg recht lang, was im widerspruch zum ausdrücklich bekundeten willen der legislativorgane (s. o.) stünde. angesichts der regelmäßigen aktualisierung der für den rhein geltenden normen wären derartige fristen mit der gefahr verbunden, dass zwischen der rheinschifffahrt und der schifffahrt auf anderen binnenwasserstraßen der gemeinschaft erhebliche unterschiede im sicherheitsniveau entstehen. dieser umstand würde die wettbewerbsbedingungen für die auf dem rhein operierenden schifffahrtsbetriebe der gemeinschaft verzerren. dies würde die wirksamkeit des gemäß der richtlinie 2006/…/eg erteilten gemeinschaftszeugnisses für binnenschiffe beeinträchtigen.

Lettiska

Šīs procedūras nediferencēta piemērošana radītu ievērojamu aizkavēšanos direktīvas 2006/…/ek pielikumu pielāgošanā, kas būtu pretēji likumdevēju izteiktajai gribai, kā minēts iepriekš. Ņemot vērā to, ka reinas standarti periodiski tiek pielāgoti, šāda aizkavēšanās varētu izraisīt būtiskas atšķirības starp drošības līmeņiem kuģošanai uz reinas un citos kopienas ūdensceļos. tas radītu konkurences traucējumus tiem kopienas uzņēmējiem, kas vēlas kuģot uz reinas. varētu pat tikt apšaubīts lietderīgums kopienas iekšējās kuģošanas sertifikātam, kuru izsniedz, pamatojoties uz direktīvu 2006/…/ek.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,679,539 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK