You searched for: zivilprozessregeln (Tyska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latvian

Info

German

zivilprozessregeln

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Lettiska

Info

Tyska

5.5.1 nach ansicht des ewsa wird in dem verordnungsvorschlag nicht klar, dass das verfahren ohne weiteres tätigwerden der beteiligten gemäß den zivilprozessregeln des jeweiligen mitgliedstaats weitergeführt wird, sobald eine verteidigungsanzeige vorliegt.

Lettiska

5.5.1 eesk uzskata, ka priekšlikumā nav pietiekami skaidri norādīts, ka tajos gadījumos, kad tiek iesniegts atbildes raksts, tiesvedība jāturpina saskaņā ar dalībvalstu civilprocesa noteikumiem, un tiesvedībā iesaistītajām pusēm nav jāierosina tālāka tiesvedība.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5.8.1 wie schon zu artikel 8 erklärt, wird in diesem verordnungsvorschlag nicht klar, dass das verfahren ohne weiteres tätigwerden der beteiligten gemäß den zivilprozessregeln des jeweiligen mitgliedstaats weitergeführt wird, sobald eine verteidigungsanzeige vorliegt.

Lettiska

5.8.1 kā minēts attiecībā uz 8. pantu, priekšlikumā nav pietiekami skaidri norādīts, ka gadījumos, kad tiek iesniegts atbildes raksts, tiesvedība jāturpina saskaņā ar dalībvalstu civilprocesa noteikumiem, un tiesvedībā iesaistītajām pusēm nav jāierosina tālāka tiesvedība.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5.5.1 nach ansicht des ewsa wird in dem verordnungsvorschlag nicht klar, dass das verfahren ohne weiteres tätigwerden der beteiligten gemäß den zivilprozessregeln des jeweiligen mitgliedstaats weitergeführt wird, sobald eine verteidigungsanzeige vorliegt.5.5.2 daher sollte in artikel 8 absatz 1 der ausdruck "gemäß den regeln eines ordentlichen zivilprozesses weitergeführt" wie folgt ergänzt werden: "automatisch und ohne weiteres tätigwerden der beteiligten gemäß den regeln eines ordentlichen zivilprozesses weitergeführt".

Lettiska

5.5.1 eesk uzskata, ka priekšlikumā nav pietiekami skaidri norādīts, ka tajos gadījumos, kad tiek iesniegts atbildes raksts, tiesvedība jāturpina saskaņā ar dalībvalstu civilprocesa noteikumiem, un tiesvedībā iesaistītajām pusēm nav jāierosina tālāka tiesvedība.5.5.2 tādēļ 8(1) pantā tekstu "tiesvedība tiek turpināta" jāpapildina ar vārdiem "automātiski, neierosinot jaunu tiesvedību".

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,727,576,772 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK