You searched for: unionsrechtsvorschriften (Tyska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Lithuanian

Info

German

unionsrechtsvorschriften

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Litauiska

Info

Tyska

sonstigen unionsrechtsvorschriften für die handlungen und tätigkeiten des evtz,

Litauiska

kita sąjungos teise, susijusia su etbg veiksmais ir veikla,

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zudem sollte es ermöglicht werden, neue gemäß den unionsrechtsvorschriften eingerichtete steuerbezogene informationssysteme in fiscalis 2020 aufzunehmen.

Litauiska

be to, turėtų būti įmanoma į „fiscalis 2020“ įtraukti naujas pagal sąjungos teisę nustatytas su mokesčiais susijusias informacines sistemas.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese strategie erfordert keine Änderungen der unionsrechtsvorschriften, sondern soll lediglich die für den alpenraum relevanten politischen maßnahmen der union stärken7.

Litauiska

Šia strategija, kuria nereikalaujama keisti es teisės aktų, siekiama sustiprinti su regionu susijusią es politiką7.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bereits im januar legte die kommission ein entsprechendes aktionsprogramm vor, das das konkrete ziel verfolgt, den sich aus den geltenden unionsrechtsvorschriften ergebenden verwaltungsaufwand bis 2012 um 25 % zu verringern.

Litauiska

25 % sumažinti dėl europos sąjungoje galiojančių teisės aktų atsirandančią administracinę naštą.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die für kommunikationsaktivitäten im rahmen dieser verordnung bereitgestellten finanzmittel sollten auch die institutionelle kommunikation der politischen prioritäten der union sowie die kommunikation über den stand der durchführung und umsetzung aller wichtigen unionsrechtsvorschriften im umwelt- und klimabereich abdecken.

Litauiska

ryšių veiklai pagal šį reglamentą skiriami finansiniai ištekliai turėtų būti skirti ir instituciniam informavimui apie sąjungos politinius prioritetus, taip pat apie visų svarbiausių sąjungos aplinkos ir klimato srities teisės aktų įgyvendinimo ir perkėlimo į nacionalinę teisę padėtį;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die für kommunikationsaktivitäten im rahmen dieser verordnung bereitgestellten finanzmittel decken auch die institutionelle kommunikation der politischen prioritäten der union sowie die institutionelle kommunikation über den stand der durchführung und umsetzung aller wichtigen unionsrechtsvorschriften im umwelt- und klimabereich ab;

Litauiska

informacijos sklaidai pagal šį reglamentą skiriami finansiniai ištekliai apima ir bendrą informavimą apie sąjungos politinius prioritetus, taip pat apie visų svarbiausių sąjungos teisės aktų dėl aplinkos ir klimato įgyvendinimo bei perkėlimo į nacionalinę teisę padėtį;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"integrierte projekte" projekte, mit denen umwelt- oder klimapläne oder -strategien, die in spezifischen umwelt- oder klimapolitischen unionsrechtsvorschriften vorgeschrieben sind, aus anderen unionsrechtsakten oder von behörden der mitgliedstaaten entwickelt werden, in einem großen räumlichen maßstab (insbesondere auf regionaler, multiregionaler, nationaler oder transnationaler ebene) vorrangig in den bereichen natur, einschließlich unter anderem verwaltung des natura-2000-netzes, wasser, abfall, luft sowie klimaschutz und anpassung an den klimawandel umgesetzt werden, wobei sichergestellt wird, dass die interessenträger einbezogen werden, und die abstimmung mit und mobilisierung von mindestens einer weiteren wichtigen unions-, nationalen oder privaten finanzierungsquelle gefördert wird;

Litauiska

integruotieji projektai projektai, kuriuos vykdant didelėje teritorijoje, visų pirma regioniniu, keleto regionų, nacionaliniu arba tarptautiniu mastu, įgyvendinami aplinkos arba klimato planai ar strategijos, kurių reikalaujama pagal konkrečius sąjungos aplinkos ar klimato srities teisės aktus, kurie parengiami pagal kitus sąjungos teisės aktus arba kuriuos parengia valstybių narių valdžios institucijos, visų pirma gamtos srityje, įskaitant, inter alia, tinklo natura 2000 valdymą, vandens, atliekų, oro, taip pat klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos sritis, kartu užtikrinant suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą ir skatinant koordinavimą su bent vienu kitu atitinkamu sąjungos, nacionaliniu ar privačiu finansavimo šaltiniu ir jo mobilizavimą;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,053,286 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK