Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein königreich des gewissens.
Кралство на совеста.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist ein königreich des gewissens.
Ерусалим е кралство на совеста.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr dementi wäre reinen gewissens gewesen.
Прифатливо негирање, господине.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guten gewissens kann ich kein teil von all dem sein.
Не можам. Ова е ужасна грешка.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die bürde der freien wahl und des gewissens genommen.
Немаме избор, ниту совест.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"rausgeworfen, damit david sie ruhigen gewissens ficken kann."
Можам да ја слушнам одлуката. Мора да го суспендираат за да се заебава при чиста свест.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich konnte nicht guten gewissens für jemand stimmen der nicht an gott glaubt.
Неможев со чиста совест да гласам за личност што не верува во Господ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn sie keine berechtigten zweifel haben, müssen sie guten gewissens den angeklagten für schuldig befinden.
Сепак, ако не постои разумен сомнеж... тогаш ќе мора со чиста совест да го прогласите обвинетиот за виновен.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
helfen sie mir, denn ich kann nicht guten gewissens weg von hier, wenn sie in solcher gefahr stecken.
Помогнете ми, бидејќи не можам да си заминам додека мислам дека сте во опасност.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zweifellos wirst du deine frau eines tages retten... aber ich kann dich nicht guten gewissens nach greenville lassen.
Не се сомневам дека еден ден ќе ја спасиш својата сакана дама. Но не можам да ти дозволам да одиш во Гринвил при добра свест.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie wissen natürlich, guten gewissens könnte ich ihre frau nicht in geweihter erde begraben, glaubte ich, sie hätte sich das leben genommen.
Ти разбираш, со целата совест, не можев да ја закопам твојата жена на осветена земја ако мислев дека си го одзела животот.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caroline, wir alle kennen das schon länger. das auf und ab des politischen gewissens. aber am ende haben wir immer das bekommen, was wir wollten.
Каролин, поминавме низ ова и порано, подеми и падови на политичката свесност, ама секогаш го добиваме тоа што го сакаме.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: