You searched for: ausgangsviruslast (Tyska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Maltese

Info

German

ausgangsviruslast

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

nach ausgangsviruslast (kopien/ml)

Maltesiska

skont it-tagħbija virali fil-linja bażi (kopji/ml)

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der anteil der responder war bei den probanden mit einer ausgangsviruslast von

Maltesiska

il-proporzjon ta’ individwi b’rispons kien ogħla f’individwi b’ammont virali fil-linja bażi

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der anteil des virologischen versagens war bei personen mit einer ausgangsviruslast von

Maltesiska

il-proporzjon ta’ fallimenti viroloġiċi kien inqas fl-individwi b’tagħbija virali ta’

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die patienten im stratum mit niedriger ausgangsviruslast verblieben weiterhin verblindet in der studie.

Maltesiska

l-individwi fil-klassi ta’ tagħbija virali baxxa tħallew blinded u fl-istudju.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anhaltendes virologisches ansprechen bezogen auf genotyp und ausgangsviruslast nach einer kombinationstherapie mit pegasys und ribavirin bei hcv-patienten

Maltesiska

rispons viroloġiku sostenut ibbażat fuq il- Ġenotip u l- viral load ta ’ qabel il- kura wara terapija kombinata ta ’ pegasys ma ’ ribavirin f’ pazjenti b’ hcv

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

- genotyp 1 mit niedriger ausgangsviruslast (lvl) (≤ 800 000 i.e./ml) oder

Maltesiska

- ġenotip 1 b’ viral load baxxa (lvl) (≤ 800, 000 iu/ ml) fil- linja bażi jew

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

eine niedrige ausgangsviruslast und die anwendung anderer aktiver antiretroviraler arzneimittel gehörten zu den faktoren, die die wahrscheinlichkeit einer resistenzentwicklung reduzierten.

Maltesiska

fatturi li naqqsu l- probabbiltà li tiġi żviluppata reżistenza kienu jinkludu viral load bażika aktar baxxa u l-użu ta’ sustanzi antiretrovirali attivi oħra.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

tabelle 13: anhaltendes virologisches ansprechen bezogen auf genotyp und ausgangsviruslast nach einer kombinationstherapie mit pegasys und ribavirin bei hcv-patienten

Maltesiska

tabella 13: rispons viroloġiku sostenut ibbażat fuq il-ġenotip u l-viral load ta’ qabel il-kura wara terapija kombinata ta’ pegasys ma’ ribavirin f’pazjenti b’hcv

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tabelle 20: anhaltendes virologisches ansprechen bezogen auf genotyp und ausgangsviruslast nach einer kombinationstherapie mit pegasys und ribavirin bei hiv-hcv koinfizierten patienten

Maltesiska

tabella 20: rispons viroloġiku sostenut ibbażat fuq il-ġenotip u l-viral load ta’ qabel il-kura wara terapija kombinata ta’ pegasys ma’ ribavirin f’pazjenti ko-infettati b’hiv-hcv

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das virologische ansprechen bei hiv-hcv koinfizierten patienten, die mit pegasys als monotherapie und mit pegasys und ribavirin als kombinationstherapie behandelt wurden, ist bezogen auf genotyp und ausgangsviruslast in tabelle 20 zusammengefasst.

Maltesiska

ir-risponsi viroloġiċi ta’ pazjenti kkurati b’pegasys waħdu u b’terapija kombinata ta’ pegasys u ribavirin f’relazzjoni mal-ġenotip u l-viral load ta’ qabel il-kura għall-pazjenti ko-infettati b’hiv- hcv huma miġbura fil-qosor f’tabella 20 hawn isfel.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

patienten, die mit hc -viren vom genotyp 1 infiziert sind und bei denen in woche 4 der behandlung noch hcv-rna nachweisbar ist, sollten ungeachtet der ausgangsviruslast 48 wochen therapiert werden.

Maltesiska

pazjenti infettati b’ hcv ġenotip- 1 li għandhom hcv rna li jista ’ jiġi osservat fir- raba ’ ġimgħa irrespettivament mill- viral load ta ’ qabel il- kura għandhom jirċievu terapija għal 48 ġimgħa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

patienten, die mit hc-viren vom genotyp 2 oder 3 infiziert sind und bei denen in woche 4 der behandlung noch hcv-rna nachweisbar ist, sollten ungeachtet der ausgangsviruslast 24 wochen therapiert werden.

Maltesiska

pazjenti infettati b’hcv ġenotip 2 jew 3 li għandhom rna ta’ hcv li jista’ jiġi osservat f’ġimgħa 4, għandhom jirċievu terapija għal 24 ġimgħa irrispettivament mill-viral load ta’ qabel il-kura.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach einer medianen beobachtungszeit von 32 wochen zeigte sich die dreifach-therapie mit den drei nukleosiden zdv/3tc/abc den beiden anderen armen als virologisch unterlegen, und zwar unabhängig von der ausgangsviruslast ( 100.000 kopien/ml); als virologische versager (hiv-rna > 200 kopien/ml) wurden 26% der patienten im zdv/3tc/abc-arm, 16% im zdv/3tc/efv-arm und 13% im vierfach-kombinations-arm eingestuft.

Maltesiska

wara li kienu segwiti għall- 32 ġimgħa, it- terapija triplika bit- tlett nukleosidi zdv/ 3tc/ abc instabet li kienet inferjuri viroloġikament għaż- żewġ friegħi l- oħra irrespettivament mill- piż virali tal- linja bażi ( 100, 000 kopja kull ml), b’ 26% tas- suġġetti fuq il- fergħa zdv/ 3tc/ abc, 16% fuq il- fergħa zdv/ 3tc/ efv u 13% fuq il- fergħa ta ’ erbgħa mediċini li kienu kkatergoriżżati bħala falliment viroloġiku (hiv rna > 200 kopji kull ml).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,027,309,527 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK