You searched for: hauptrefinanzierungssatz (Tyska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Maltese

Info

German

hauptrefinanzierungssatz

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Maltesiska

Info

Tyska

in diesem zusammenhang wird der vom eurosystem bei seinen tendern für hauptrefinanzierungsgeschäfte angewandte hauptrefinanzierungssatz als angemessen erachtet.

Maltesiska

f'dan il-kuntest, ir-rata tal-operazzjonijiet ewlenin ta' rifinanzjament użata mill-eurosistema fl-offerti tagħha għal operazzjonijiet ewlenin ta' rifinanzjament hija meqjusa bħala xierqa.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die ezb hat ihren hauptrefinanzierungssatz stark gesenkt und auf diese weise das nichtinflationäre wachstum gestützt und zur finanziellen stabilität beigetragen.

Maltesiska

il-bĊe baxxiet ir-rati ta' rifinanzjament b'mod konsiderevoli, biex b'hekk isostni t-tkabbir mhux inflazzjonarju u tikkontribwixxi għall-istabilità finanzjarja.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei den refinanzierungsgeschäften mit sonderlaufzeit entspricht der festzins dem für das jeweilige hrg geltenden zinssatz ( hauptrefinanzierungssatz ) .

Maltesiska

ir-rata fissa f' dawn l-operazzjonijiet ta » rifinanzjament fuq żmien speċjali se tkun l-istess bħar-rata mro fis-seħħ f' dak iż-żmien .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zinssätze der ständigen fazilitäten sind gewöhnlich bedeutend weniger attraktiv als die zinsen am interbankenmarkt (± 1 prozentpunkt gegenüber dem hauptrefinanzierungssatz).

Maltesiska

normalment, ir-rati fuq il-faċilitajiet permanenti huma ferm inqas attraenti mir-rati tassuq bejn bank u ieħor (+/- punt perċentwali mir-rata prinċipali ta’ rifinanzjament).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ii) der zinssatz zur berechnung der ausgleichszahlungen an die sendenden teilnehmer des nationalen rtgs-systems eines nicht teilnehmenden mitgliedstaates ist der hauptrefinanzierungssatz;

Maltesiska

(ii) ir-rata ta'interess fir-rispett tad-depożiti li għandha tintuża għall-kalkolazzjoni tal-ħlasijiet ta'rimbors lill-parteċipanti li qiegħdin jibgħatu ta'sistema rtgs nazzjonali ta'stat membru mhux parteċipant għandha tkun ir-rata ta'operazzjonijiet prinċipali ta'rifinanzjament;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

i) der tagesdifferenz zwischen dem hauptrefinanzierungssatz und dem zinssatz des eurosystems für im rahmen der ständigen fazilitäten aufgenommene oder angelegte beträge (dem spitzenrefinanzierungssatz bzw. einlagesatz),

Maltesiska

(i) tiġi applikata d-differenza fir-rata minn jum għal jum bejn ir-rata ta'l-operazzjonijiet prinċipali ta'rifinanzjament u r-rata applikata mill-ewrosistema għal ammonti mislufa jew depożitati skond il-faċilitajiet rispettivi (ir-rata ta'self marġinali jew ir-rata ta'depożitu, rispettivament);

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

iii) die ausgleichszahlungen erfolgen in höhe des betrages, der der tagesdifferenz zwischen dem hauptrefinanzierungssatz und dem einlagesatz während des störungszeitraumes entspricht und der auf die marginale erhöhung der einlage angewandt wird, die sich für die sendenden teilnehmer bei ihrer nzb aufgrund der störung ergibt.

Maltesiska

(iii) il-ħlas tar-rimbors għandu jirrapreżenta ammont ugwali għad-differenza minn jum għal jum bejn ir-rata ta'operazzjonijiet prinċipali ta'rifinanzjament u r-rata ta'depożitu, rispettivament, għall-perjodu ta'nuqqas ta'funzjonament u applikata għall-ammont taż-żieda marġinali tad-depożitu jekk tali parteċipant li qiegħed jibgħat ikollu mal-bĊn rispettiv tiegħu fil-każ ta'nuqqas ta'funzjonament.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(7) der nettosaldo der intra-eurosystem-forderungen und -verbindlichkeiten aus dem euro-banknotenumlauf sollte auf grundlage eines objektiven kriteriums, das die geldeinstandskosten definiert, verzinst werden. in diesem zusammenhang wird der vom eurosystem bei seinen tendern für hauptrefinanzierungsgeschäfte angewandte hauptrefinanzierungssatz als angemessen erachtet.

Maltesiska

(7) il-bilanċ nett tal-krediti u d-debiti interni ta'l-eurosistema fuq biljetti ta'flus f'euro fiċ-ċirkulazzjoni għandhom ikunu rimunerati billi tiġi applikata kriterja oġġettiva li tiddefinixxi l-valur tal-flus. f'dan il-kuntest, ir-rata applikata għall-operazzjonijiet ta'rifinanzjament prinċipali użata mill-eurosistema fl-offerti tagħha għal operazzjonijiet ta'rifinazzjament prinċipali hi meqjusa bħala xierqa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,737,866,854 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK