You searched for: eingenommenen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

eingenommenen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

zahl der vorher eingenommenen pis [n (%)]

Polska

liczba wcześniej przyjmowanych pi [n] (%) 1 2 ≥3 mediana liczby

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

eingenommenen nrtis [n (%)] ≥ 4 ergebnisse a

Polska

[n] (%) ≥4 efektya Średnia w osoczu rna

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

von ihnen zur blutverdünnung eingenommenen medikament vornehmen.

Polska

lekarza.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

b) die eingenommenen rückversicherungsprämien übersteigen 50000000 eur;

Polska

b) zebrane składki reasekuracyjne przekraczają 50000000 eur;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

- den am ende des kalenderjahres noch nicht eingenommenen beträgen,

Polska

- kwoty do otrzymania na koniec roku kalendarzowego,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

siehe auch die fachinformationen der jeweiligen gleichzeitig eingenommenen proteaseinhibitoren.

Polska

dodatkowe informacje odnośnie wpływu rytonawiru na metabolizm podawanego w skojarzeniu inhibitora proteazy, patrz punkt 4. 5 oraz charakterystyka produktu leczniczego dla danego leku z grupy pi podawanego w skojarzeniu.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

a) die eingenommenen rückversicherungsprämien übersteigen 10 % ihrer gesamtprämieneinnahmen;

Polska

a) zebrane składki reasekuracyjne przekraczają 10 % ich całkowitej sumy składek;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

a) die eingenommenen rückversicherungsprämien übersteigen 10 % der gesamtprämieneinnahmen des unternehmens;

Polska

a) zebrane składki reasekuracyjne przekraczają 10 % jego całkowitej sumy składek;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

basierend auf präklinischen studien wird der hauptanteil der eingenommenen dosis mit den fäzes eliminiert.

Polska

na podstawie badań przedklinicznych większość podanej dawki jest wydalana z kałem.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weniger als 0,0005 % der eingenommenen dosis fand sich im samen von gesunden probanden.

Polska

mniej niż 0,0005 % podanej dawki leku pojawia się w nasieniu u zdrowych osób.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

diese gebühren und entgelte, einschließlich der 2007 eingenommenen, sind zweckgebundene einnahmen der agentur.

Polska

te opłaty i obciążenia, w tym pobrane w roku 2007, stanowią dochody agencji przeznaczone na określony cel.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die dosis von modigraf hängt von ihrem allgemeinzustand und von der art der gleichzeitig eingenommenen anderen immunsuppressiva ab.

Polska

wielkość dawki zależy od ogólnego stanu zdrowia oraz od innych stosowanych leków immunosupresyjnych.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in dieser studie wurde apidra in kombination mit einem intermediär wirksamen insulin und mit oral eingenommenen antidiabetika angewendet.

Polska

w tym badaniu preparat apidra stosowano w skojarzeniu z insuliną o pośrednim czasie działania i lekami przeciwcukrzycowymi przyjmowanymi doustnie.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

diese können auch durch unzureichende nahrungszufuhr oder zu hohe dosen der von ihnen eingenommenen antidiabetisch wirksamen arzneimittel verursacht sein.

Polska

objawy te mogą wystąpić również w wyniku braku posiłku lub zażycia zbyt wysokiej dawki jakiegokolwiek leku przeciwcukrzycowego.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

diese symptome können auch durch unzureichende nahrungszufuhr oder zu hohe dosen der von ihnen eingenommenen antidiabetisch wirksamen arzneimittel verursacht sein.

Polska

objawy te mogą wystąpić również w wyniku braku posiłku lub zażycia zbyt wysokiej dawki jakiegokolwiek leku przeciwcukrzycowego.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf über 65-jährige entfällt etwa drittel aller eingenommenen rezeptpflichtigen arzneimittel, darunter oftmals benzodiazepine und opioide analgetika.

Polska

osoby powyżej 65. roku życia zażywają około jednej trzeciej wszystkich leków na receptę, często zawierających benzodiazepiny lub opiatowe środki przeciwbólowe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der wirkstoff befand sich unverändert zu ungefähr 20% beziehungsweise 7% der eingenommenen dosis in den faeces bzw. im urin.

Polska

lek w niezmienionej postaci stanowi odpowiednio około 20% i 7% podanej dawki w kale i moczu.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das übrige 1/3 der eingenommenen dosis wird unverändert direkt über die niere, hauptsächlich durch aktive renale sekretion, ausgeschieden.

Polska

pozostała 1/3 podanej dawki rywaroksabanu, w postaci niezmienionego związku, jest wydalana przez nerki z moczem, głównie poprzez aktywne wydzielanie nerkowe.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

in vitro-daten legen nahe, dass prednison eine enzyminduktion hervorrufen kann, die die systemische exposition von gleichzeitig eingenommenen arzneimitteln reduzieren könnte.

Polska

dane z badań in vitro wskazują, że prednizon może powodować indukcję enzymatyczną, co może być przyczyną zmniejszenia działania jednocześnie zażywanych środków leczniczych na organizm.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die dosierung von eucreas sollte vildagliptin 50 mg zweimal täglich (100 mg tagesdosis) und eine dosis von metformin ähnlich der bisher eingenommenen dosis beinhalten.

Polska

dawka produktu leczniczego eucreas powinna zapewnić dostarczenie 50 mg wildagliptyny dwa razy na dobę (całkowita dawka dobowa 100 mg) oraz metforminy w dawce zbliżonej do dawki aktualnie przyjmowanej przez pacjenta.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,030,866 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK