You searched for: ich werde das paket morgen zur post bringen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

ich werde das paket morgen zur post bringen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

ich werde das thema in einem jahr noch einmal aufgreifen.

Polska

jednak wrócę do tej kwestii za rok.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geben sie mir einen schlüssel, und ich werde das universum aufschließen.

Polska

dajcie mi klucz, a ja otworzę wszechświat.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich werde das mormonenhauptquartier informieren, damit sie einige missionare schicken.”

Polska

poinformuję centralę mormonów, żeby wysłali paru misjonarzy.”

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich werde das dba in dieser auslegung im folgenden als „streitige maßnahme“ bezeichnen.

Polska

tak interpretowane postanowienia upo określać będę dalej jako „sporne postanowienia”.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich werde das land nicht verlassen, bis mein vater es mir erlaubt oder allah ein urteil für mich fällt.

Polska

ja więc nie opuszczę tej ziemi, dopóki nie pozwoli mi mój ojciec, albo niech rozstrzygnie za mnie bóg.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich werde das parlament und den rat nach kräften unterstützen, um die laufende Überarbeitung bis anfang nächsten jahres abzuschließen.“

Polska

jestem zdecydowany wspierać parlament europejski i radę w dążeniu do ukończenia trwającego obecnie przeglądu przepisów do początku przyszłego roku”.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich werde das land nicht verlassen, bis mein vater es mir erlaubt oder gott ein urteil für mich fällt, und er ist der beste derer, die urteile fällen.

Polska

ja więc nie opuszczę tej ziemi, dopóki nie pozwoli mi mój ojciec, albo niech rozstrzygnie za mnie bóg. on jest najlepszym z sędziów.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(und erinnere daran), als musa seinem dienstjungen sagte: "ich werde (das reisen) nicht unterbrechen, bis ich die vereinigung beider meere erreiche, auch wenn ich doch für längere zeit reisen muß.

Polska

oto powiedział mojżesz do swego młodzieńca: "nie ustanę, aż dojdę do zlewiska dwóch mórz, choćbym miał iść przez długie lata. "

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,710,400 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK