You searched for: innenflächen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

innenflächen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

nur auf die befallenen bereiche auftragen und das auftragen auf innenflächen vermeiden.

Polska

krem należy stosować tylko na miejsca zmienione chorobowo, unikać nakładania go na powierzchnie wewnętrzne.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

werden die innenflächen nicht mit dämmstoff ausgekleidet, kann sich dieser vorteil um bis zu 10 db verringern.

Polska

jeśli wewnątrz nie zainstalowano żadnych materiałów dźwiękochłonnych, ograniczenie hałasu może zmniejszyć się o 10 db.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die fahrzeuge und behältnisse für die beförderung müssen glatte innenflächen haben, die leicht abzuwaschen, zu reinigen und zu desinfizieren sind.

Polska

pojazdy i pojemniki do transportu takich materiałów muszą posiadać gładkie powierzchnie wewnętrzne, które są łatwe do mycia, czyszczenia i dezynfekcji.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

farben, lacke und sonstige stoffe, die auf freiliegenden innenflächen verwendet werden, dürfen keine außergewöhnlichen mengen von rauch und giftigen stoffen erzeugen.

Polska

farby, lakiery i inne materiały wykończeniowe użyte do wystawionych powierzchni wewnętrznych nie mogą wydzielać nadmiernych ilości dymu i substancji toksycznych.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle innenflächen oberhalb der horizontalebene durch den punkt a müssen mit besonderem energie aufnehmendem werkstoff verkleidet sein, der nach den vorschriften des anhangs 17 geprüft wird.

Polska

powierzchnie wewnętrzne znajdujące się powyżej płaszczyzny poziomej przechodzącej przez punkt a powinny być obłożone specjalnym materiałem pochłaniającym energię, poddanym badaniom zgodnie z załącznikiem 17.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei allen einrichtungen mit rückenlehnen müssen entsprechend der beschreibung in anhang 18 dieser regelung innenflächen vorhanden sein, die mit einem werkstoff verkleidet sind, bei dem die höchstbeschleunigung bei der messung nach den vorschriften des anhangs 17 dieser regelung weniger als 60 g beträgt.

Polska

wszystkie urządzenia z oparciem muszą posiadać wewnętrzne powierzchnie, określone w załączniku 18 do niniejszego regulaminu, obejmujące materiał o szczytowym przyspieszeniu poniżej 60 g, mierzonym zgodnie z załącznikiem 17 do niniejszego regulaminu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

7.1.2.1. bei allen einrichtungen mit rückenlehnen müssen entsprechend der beschreibung in anhang 18 dieser regelung innenflächen vorhanden sein, die mit einem werkstoff verkleidet sind, bei dem die höchstbeschleunigung bei der messung nach den vorschriften des anhangs 17 dieser regelung weniger als 60 g beträgt. diese vorschrift gilt auch für die bereiche des aufprallschutzes, die im kopfaufprallbereich liegen.

Polska

7.1.2.1. wszystkie urządzenia z oparciem muszą posiadać wewnętrzne powierzchnie, określone w załączniku 18 do niniejszego regulaminu, obejmujące materiał o szczytowym przyspieszeniu poniżej 60 g, mierzonym zgodnie z załącznikiem 17 do niniejszego regulaminu. wymóg ten stosuje się także do fragmentów osłon przed uderzeniem, które znajdują się w strefie uderzenia głowy.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,760,239,540 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK