You searched for: koordinierungsbedarf (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

koordinierungsbedarf

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

mehr als je zuvor besteht jetzt koordinierungsbedarf.

Polska

obecnie potrzebny jest większy stopień koordynacji niż w przeszłości.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der koordinierungsbedarf zur vermeidung einer doppelfinanzierung ist hoch.

Polska

istnieje więc duża potrzeba koordynacji działań, aby uniknąć podwójnego finansowania.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

11.5 koordinierungsbedarf ist auch innerhalb des ewsa gegeben.

Polska

11.5 istnieje także potrzeba koordynacji w ramach ekes-u.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese zahlen belegen eindeutig die notwendigkeit eines effizienten managements sowie den koordinierungsbedarf.

Polska

liczby te wskazują na potrzebę skutecznego zarządzania i koordynacji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie entstünden aus einer vereinfachung des förderverfahrens unter anderem durch wegfall früherer doppelarbeiten, vereinfachung und beschleunigung der kommunikation und geringeren koordinierungsbedarf.

Polska

powstałyby one dzięki uproszczeniu procedury udostępniania środków wspierających, między innymi poprzez wyeliminowanie poprzedniej dublowanej pracy, uproszczenie i przyśpieszenie komunikacji oraz dzięki mniejszej potrzebie koordynacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zielsetzung muss wie folgt umformuliert werden, um den koordinierungsbedarf auf eu-ebene im rahmen des vorgeschlagenen komitologieverfahrens hervorzuheben:

Polska

cel wymaga następującego przeformułowania, aby podkreślić potrzebę koordynacji na poziomie ue w ramach zaproponowanej procedury komitologii:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dem koordinierungsbedarf im rahmen des digitalen umstiegs kann entsprochen werden und wurde im fraglichen fall mit mitteln rechnung getragen, die für diesen zweck besser geeignet waren und zugleich den wettbewerb auf dem markt nicht in gleichem maße verzerrten.

Polska

potrzebę koordynacji w ramach przechodzenia na nadawanie cyfrowe można zaspokoić, i w przytoczonym przypadku dokonano tego, przy wykorzystaniu środków, które do tego celu nadawały się lepiej, a równocześnie nie zakłócały w takim stopniu rynku.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die beziehungen zwischen klimawandel und energiefragen einerseits und der landwirtschaft anderseits wurden im rahmen der vorausschau des scar-ausschusses als schwerpunktbereich identifiziert, in dem die forschung auf europäischer ebene noch einen erheblichen koordinierungsbedarf aufweist.

Polska

w ramach perspektywicznych działań komitetu scar uznano, że zmiany klimatu i problemy energetyczne związane z rolnictwem stanowią tematy priorytetowe oraz że w tej dziedzinie istnieją znaczne niedociągnięcia dotyczące koordynacji działań badawczych na szczeblu europejskim.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

durch die einbeziehung der exekutivagentur für die forschung und der exekutivagentur für den europäischen forschungsrat in die prüfungstätigkeiten in verbindung mit der teilung der gene­raldirektion energie und forschung in zwei generaldirektio­nen ( 7 ) erhöht sich der koordinierungsbedarf zusätzlich.

Polska

włączenie do działań kontrolnych agencji wykonawczej ds. badań naukowych oraz agencji wykonawczej europejskiej rady ds. badań naukowych oraz podział dg ds. transportu i energii na dwie dyrekcje generalne ( 7 ) wymagają wzmocnio­nych działań koordynujących.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einer verstärkten zusammenarbeit zwischen der europäischen kommission und den internationalen flusskommissionen (option 1) würden der bestehende rahmen und die arbeitsmethoden beibehalten, die folge wäre aber ein gesteigerter koordinierungsbedarf zwischen den arbeiten der verschiedenen organisationen.

Polska

dalsze pogłębienie współpracy pomiędzy komisją europejską a międzynarodowymi komisjami rzecznymi (opcja 1) zachowałoby istniejące ramy prawne i metody pracy, ale wiązałoby się ze zwiększoną koordynacją działań podejmowanych przez te organizacje.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(138) nach auskunft deutschlands erwartete das land von der wfa-eingliederung synergieeffekte, die längerfristig auf mehr als 30 mio. dem (15 mio. eur) pro jahr veranschlagt worden seien. sie entstünden aus einer vereinfachung des förderverfahrens unter anderem durch wegfall früherer doppelarbeiten, vereinfachung und beschleunigung der kommunikation und geringeren koordinierungsbedarf. die wfa brauche seit der eingliederung weniger personal und habe keine ausgleichszahlungen mehr zu leisten für die arbeiten, die zuvor von der wohnungsbeförderungsabteilung der westlb für die wfa durchgeführt worden seien. die erwartungen des landes hätten sich tatsächlich erfüllt und die einbringung der wfa in die westlb sei betriebswirtschaftlich der einzige weg gewesen, um diese synergieeffekte zu erzielen. darüber hinaus falle die art und weise, wie synergien erzielt würden, unter die unternehmerische gestaltungsfreiheit des landes, die durch artikel 295 eg-vertrag geschützt sei.

Polska

(138) zgodnie z informacją przekazaną przez niemcy kraj związkowy oczekiwał efektów synergii wywołanych wniesieniem wfa, które długoterminowo oszacowano na ponad 30 mln dem (15 mln eur) na rok. powstałyby one dzięki uproszczeniu procedury udostępniania środków wspierających, między innymi poprzez wyeliminowanie poprzedniej dublowanej pracy, uproszczenie i przyśpieszenie komunikacji oraz dzięki mniejszej potrzebie koordynacji. wfa od czasu transferu ma mniejsze potrzeby personalne oraz nie musi uiszczać opłat wyrównawczych za prace, które wcześniej wykonywał dział wspierania rozwoju budownictwa mieszkaniowego banku westlb na rzecz wfa. oczekiwania kraju związkowego rzeczywiście się sprawdziły, a wniesienie wfa do westlb było z mikroekonomicznego punktu widzenia jedyną drogą do osiągnięcia powyższych efektów synergii. ponadto sposób osiągania efektów synergii należy do wolności podejmowania działań gospodarczych przez kraj związkowy, chronionej przez art. 295 traktatu we.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,711,370 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK