You searched for: sicherungsrecht (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

sicherungsrecht

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

gegebenenfalls informiert sie den kunden auch darüber, dass eine verwahrstelle ein sicherungsrecht oder ein pfandrecht bzw. ein recht auf verrechnung in bezug auf die betreffenden instrumente oder gelder haben könnte.

Polska

w razie potrzeby przedsiębiorstwo inwestycyjne powiadamia także klienta o tym, że depozytariusz może posiadać udziały w aktywach klienta traktowanych jako zabezpieczenie, prawo do zastawu na takich instrumentach finansowych lub funduszach albo prawo do kompensaty w stosunku nich.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dem kreditgeber gestattet, seine rechte zu belasten, abzutreten oder anderweitig ein sicherungsrecht an seinen rechten zu bestellen, um verbindlichkeiten dieses kreditgebers gegenüber einer nzb zu besichern, und

Polska

wierzycielowi – na obciążanie, przenoszenie lub ustanawianie innego rodzaju zabezpieczenia na przysługujących mu prawach w celu zabezpieczenia zobowiązań tego wierzyciela względem kbc; oraz

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in den einzelnen mitgliedstaaten des euro-währungsgebiets gelten unterschiedliche rechtliche bestimmungen, die beachtet werden müssen, um an den kreditforderungen ein gültiges sicherungsrecht bestellen und forderungen bei ausfall eines geschäftspartners rasch verwerten lassen zu können.

Polska

w poszczególnych krajach członkowskich strefy euro obowiązują różne wymogi prawne mające na celu zapewnienie, że zabezpieczenie ustanowione na kredycie bankowym będzie ważne i będzie mogło być szybko zrealizowane w przypadku braku spłaty przez kontrahenta.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

c) "finanzsicherheit in form eines beschränkten dinglichen rechts" ist ein sicherungsrecht an einem finanzaktivum, wobei das eigentum an der sicherheit zum zeitpunkt der bestellung vollständig beim sicherungsgeber verbleibt.

Polska

c) "uzgodnienie dotyczące zabezpieczeń finansowych w formie gwarancji" oznacza uzgodnienie, na podstawie którego dający zabezpieczenie ustanawia finansowe zabezpieczenie w drodze gwarancji na rzecz przyjmującego zabezpieczenie lub dla przyjmującego zabezpieczenie oraz w przypadku gdy pełne prawo własności zabezpieczenia finansowego pozostaje przy dającym zabezpieczenie, w chwili ustanowienia prawa do gwarancji;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

]( 1b)[ falls zutreffend einfügen: die[ name der zentralbank einfügen] hat ein sicherungsrecht( „floating charge") an den gegenwärtigen und künftigen guthaben auf den pm-konten der teilnehmer, das der besicherung aller gegenwärtigen und künftigen ansprüche aus dem vertragsverhältnis zwischen den parteien dient.

Polska

] 1b.[ wstawić, jeżeli ma zastosowanie:[ nazwa bc] przysługuje zastaw na zbiorze praw o zmiennym składzie( floating charge) ustanowiony na istniejących i przyszłych dodatnich saldach na rachunkach uczestnika w pm w celu zabezpieczenia wszystkich istniejących i przyszłych roszczeń wynikających ze stosunku prawnego między stronami.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,732,963,333 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK