You searched for: toestemming (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

toestemming

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

toestemming verleend op:

Polska

piekrišana sniegta/datums/:

Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

toestemming geldig van: tot:

Polska

piekrišana derīga no: līdz:

Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

toestemming om vis aan te landen of over te laden

Polska

zezwolenie na wyładunek lub przeładunek

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

e) alle afwijkingen waarvoor op grond van lid 3 toestemming is gegeven.

Polska

e) wszelkie odstępstwa przyznane zgodnie z ust.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

specifieke voorwaarden verbonden aan de toestemming voor de overbrenging of redenen van bezwaar:

Polska

szczególne warunki dotyczące zezwolenia na przewóz odpadów lub powody zgłoszenia sprzeciwu wobec udzielenia takiego zezwolenia

Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de lijst met vaartuigen waaraan toestemming is verleend, bevat de volgende informatie:

Polska

wykaz uprawnionych statków zawiera następujące informacje:

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de betrokken lidstaat kan deze ontheffing afhankelijk maken van een voorafgaande administratieve of gerechtelijke toestemming.

Polska

państwo członkowskie może takie zwolnienie uzależnić od uprzedniego administracyjnego lub sądowego zezwolenia.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de lidstaten zien erop toe dat hun vaartuigen met een machtiging vooraf toestemming vragen om in een haven over te laden.

Polska

każde państwo członkowskie gwarantuje, że jego uprawnione statki rybackie otrzymują uprzednie zezwolenie na udział w przeładunkach w porcie.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deze vaartuigen moeten beschikken over de toestemming en de uitrusting om alternatieve visserijactiviteiten met niet-gereglementeerd vistuig te verrichten.

Polska

statki takie muszą posiadać zezwolenie i odpowiednie wyposażenie, aby podjąć alternatywną działalność połowową przy wykorzystaniu narzędzi nieregulowanych.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

601/2004 bedoelde informatie voor elk vaartuig dat van de lidstaat toestemming krijgt om aan de visserij op krielgarnaal deel te nemen.

Polska

3 rozporządzenia (we) nr 601/2004 dotyczące każdego statku, któremu państwo członkowskie ma zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de lidstaten zenden de commissie uiterlijk op 15 januari 2009 via de gebruikelijke elektronische weg de lijst met vaartuigen toe waaraan de in lid 1 bedoelde toestemming is verleend.

Polska

państwa członkowskie przekażą komisji do dnia 15 stycznia 2009 r., za pośrednictwem zwyczajowego systemu przetwarzania danych, wykaz statków uprawnionych zgodnie z ust.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de commissie kan het derde land verzoeken vertegenwoordigers van de commissie toestemming te geven om, indien nodig, in dat derde land controles ter plaatse te verrichten.

Polska

komisja może zażądać, żeby kraj trzeci upoważnił przedstawicieli komisji do przeprowadzenia kontroli na miejscu w danym kraju trzecim.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de comoren verbinden zich ertoe vaartuigen van de gemeenschap toestemming te verlenen om in hun wateren te vissen overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst en met name van het aan de overeenkomst gehechte protocol en de bijlage.

Polska

komory zobowiązują zezwolić statkom wspólnotowym na prowadzenie działalności połowowej w jej strefie połowowej zgodnie z niniejszą umową oraz załącznikiem i protokołem do niniejszej umowy.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

10 | flagd | vlag toestemming voor verspreiding | 1verspreiding niet toegestaan0verspreiding toegestaan | tekst | 1 | |

Polska

10 | flagd | znacznik zezwolenia na rozpowszechnianie | 1rozpowszechnianie niedozwolone0rozpowszechnianie dozwolone | tekstowe | 1 | |

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

- mogen alleen van toepassing zijn op visvaartuigen die zijn toegerust om de betrokken soort te vangen en/of toestemming hebben om op de betrokken visgrond te vissen;

Polska

- mogą mieć zastosowanie wyłącznie do statków rybackich, które są wyposażone tak, aby dokonywać połowu danych gatunków, lub które mają zezwolenie na prowadzenie połowów na danych łowiskach, oraz

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- verzoekt zijn bevoegde organen om artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het europees parlement zodanig te wijzigen dat de begrotingscommissie haar toestemming moet geven voor onroerendgoedprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting,

Polska

16 przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu parlamentu europejskiego, tak aby komisja kontroli budżetowej musiała wyrazić zgodę na projekty w zakresie nieruchomości, mające znaczne skutki finansowe dla budżetu,

Senast uppdaterad: 2017-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aan vaartuigen die wel met vistuig van een in punt 3 vermelde vistuiggroep hebben gevist, kan evenwel toestemming worden verleend om ander vistuig te gebruiken, mits het aantal dagen dat voor het laatstbedoelde vistuig is toegewezen gelijk is aan of groter dan het aantal voor het eerstbedoelde vistuig toegewezen dagen.

Polska

statek, który posiada historyczną bazę połowów przy użyciu narzędzia należącego do jednej z grup narzędzi połowowych określonej w pkt 3, może jednak zostać upoważniony do stosowania innego narzędzia połowowego, pod warunkiem że liczba dni przypisana temu ostatniemu narzędziu jest wyższa od liczby dni przypisanych temu pierwszemu narzędziu lub jest równa tej liczbie.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(71) de commissie doet opmerken dat zij reeds toestemming heeft verleend voor een verlenging van de leveringstermijn voor vier door fincantieri gebouwde schepen op grond van artikel 3, lid 2, van de verordening steunverlening scheepsbouw.

Polska

2 rozporządzenia w sprawie przemysłu stoczniowego zezwoliła już na przedłużenie terminu dostawy czterech statków wyprodukowanych przez fincantieri.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

de commissie zal onderzoeken of reddings- of herstructureringssteun die zonder haar toestemming — en dus in strijd met artikel 88, lid 3, van het verdrag — is toegekend, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op basis van de onderhavige richtsnoeren wanneer die steun geheel of gedeeltelijk na de bekendmaking van deze richtsnoeren in het publicatieblad van de europese unie is toegekend.

Polska

de commissie zal onderzoeken of reddings- of herstructureringssteun die zonder haar toestemming — en dus in strijd met artikel 88, lid 3, van het verdrag — is toegekend, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op basis van de onderhavige richtsnoeren wanneer die steun geheel of gedeeltelijk na de bekendmaking van deze richtsnoeren in het publicatieblad van de europese unie is toegekend.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,050,087 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK