You searched for: veräußerungswert (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

veräußerungswert

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

die berechnung der versicherungstechnischen rückstellungen basiert auf ihrem aktuellen veräußerungswert.

Polska

rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe oblicza się w oparciu o ich bieżącą wartość zbycia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein wertminderungsverlust wird in höhe der differenz zwischen buchwert und erzielbarem veräußerungswert abgeschrieben.

Polska

stratę z tytułu utraty wartości wykazuje się w kwocie, o którą wartość bilansowa składnika aktywów przewyższa jego wartość odzyskiwalną.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

lagerbestände werden zum jeweils geringeren wert zwischen anschaffungswert und erzielbarem veräußerungswert ausgewiesen.

Polska

zapasy należy wyceniać według kosztu lub według wartości netto możliwej do uzyskania, w zależności od tego, która z tych kwot jest niższa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der erzielbare veräußerungswert ist der höhere wert zwischen dem buchwert abzüglich verkaufskosten und dem nutzungswert.

Polska

wartość odzyskiwalna to wartość godziwa składnika aktywów pomniejszona o koszty sprzedaży lub wartość użytkową, w zależności od tego która z tych wartości jest wyższa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der erzielbare veräußerungswert entspricht dem geschätzten veräußerungspreis im ordentlichen geschäftsverlauf abzüglich der kosten für fertigstellung und verkauf.

Polska

możliwa do uzyskania wartość netto stanowi szacunkową cenę sprzedaży w toku zwykłej działalności gospodarczej pomniejszoną o koszty realizacji i koszty sprzedaży.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der hintergrund für die annahmen bezüglich der marktprognosen, auf denen der künftige veräußerungswert des getreides beruht, wird von der kommission unzulänglich dokumentiert.

Polska

komisja w niewystarczającym stopniu dokumentuje podstawy założeń czynionych przy opracowywaniu prognoz rynkowych, które stanowią bazę dla określenia przyszłych możliwych do uzyskania wartości zbóż.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) vorschriften und verfahren für den fall, dass ein stresstest darauf hindeutet, dass eine sicherheit einen geringeren veräußerungswert hat, als im rahmen der absätze 1 und 2 berücksichtigt wurde, und

Polska

b) polityki i procedury na wypadek, gdy test warunków skrajnych wykazuje niższą możliwą wartość realizacji przyjętego zabezpieczenia niż wartość uwzględniana zgodnie z ust. 1 i 2; oraz

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

sollte ein solcher stresstest darauf hindeuten, dass eine sicherheit einen geringeren veräußerungswert hat als im rahmen der absätze 1 und 2 eigentlich berücksichtigt werden dürfte, so wird der bei der berechnung des forderungswerts für die zwecke des artikels 111 absätze 1 bis 3 anerkennungsfähige wert der sicherheit entsprechend herabgesetzt.

Polska

jeżeli test warunków skrajnych wykaże niższą wartość możliwą do zrealizowania przyjętego zabezpieczenia niż wartość dopuszczalna na mocy ust. 1 i 2 (stosownie do przypadku), wówczas należy odpowiednie zmniejszyć wartość uznawanego zabezpieczenia przy obliczaniu wartości ekspozycji do celów art. 111 ust. 1-3.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

3. ein kreditinstitut, das bei der berechnung des werts seiner forderungen für die zwecke des artikels 111 absätze 1 bis 3 nach den absätzen 1 und 2 verfahren darf, führt in bezug auf seine kreditrisikokonzentrationen regelmäßig stresstests durch, die auch den veräußerungswert etwaiger sicherheiten einschließen.

Polska

3. instytucja kredytowa, która uzyskała zezwolenie na stosowanie metod opisanych w ust. 1 i 2 do obliczania wartości ekspozycji do celów art. 111 ust. 1-3 prowadzi okresowe testy skrajnych warunków koncentracji ryzyka kredytowego, obejmujące również możliwą do zrealizowania wartość przyjętych zabezpieczeń.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

anlagen mit unbegrenzter nutzungsdauer werden nicht abgeschrieben, sondern einem jährlichen werthaltigkeitstest (impairment-test) unterzogen. abzuschreibende anlagen werden hingegen immer dann einem werthaltigkeitstest unterzogen, wenn ereignisse oder geänderte umstände anzeigen, dass der buchwert möglicherweise nicht mehr erzielbar ist. ein wertminderungsverlust wird in höhe der differenz zwischen buchwert und erzielbarem veräußerungswert abgeschrieben. der erzielbare veräußerungswert ist der höhere wert zwischen dem buchwert abzüglich verkaufskosten und dem nutzungswert.

Polska

aktywa o nieokreślonym okresie przydatności nie są amortyzowane i są corocznie kontrolowane pod kątem utraty wartości. amortyzowane składniki aktywów są analizowane pod kątem utraty wartości, gdy zdarzenia lub zmiana okoliczności wskazują, że wartość bilansowa może nie zostać odzyskana. stratę z tytułu utraty wartości wykazuje się w kwocie, o którą wartość bilansowa składnika aktywów przewyższa jego wartość odzyskiwalną. wartość odzyskiwalna to wartość godziwa składnika aktywów pomniejszona o koszty sprzedaży lub wartość użytkową, w zależności od tego która z tych wartości jest wyższa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,038,821,267 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK