Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
der antragsteller legte bibliographische daten aus mehreren studien vor.
o requerente forneceu dados bibliográficos provenientes de uma série de estudos.
insgesamt beinhalteten die vorgelegten antworten bibliographische daten und einen vorschlag zur aktualisierung des abschnitts 5.1 der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels.
de um modo geral, as respostas fornecidas incluíram dados bibliográficos e uma proposta de actualização da secção 5. 1 do rcm.
diese monographien enthalten einschlägige informationen über pflanzliche arzneimittel, wie eine begriffsbestimmung, die bestandteile, klinische angaben, pharmakologische eigenschaften und bibliographische verweise.
estas monografias deverão incluir dados relevantes sobre os medicamentos à base de plantas, como a sua definição, componentes, dados clínicos, propriedades farmacológicas e referências bibliográficas.
bibliographische angaben oder berichte von sachverständigen, aus denen hervorgeht, dass das betreffende oder ein entsprechendes arzneimittel zum zeitpunkt der antragstellung in der gemeinschaft seit mindestens dreißig jahren medizinisch verwendet wird;
dados bibliográficos ou pareceres de peritos que comprovem que o medicamento em questão, ou um medicamento correspondente, estava a ter uma utilização terapêutica na comunidade pelo menos nos trinta anos anteriores à data do pedido;
anstelle von test- und prüfergebnissen über die unbedenklichkeit und wirksamkeit des produkts muss der antragsteller bibliographische unterlagen oder den nachweis von sachverständigen über die traditionelle medizinische verwendung des produkts sowie einen bibliographischen Überblick über die daten zur unbedenklichkeit des produkts zusammen mit einem sachverständigenbericht vorlegen.
no entanto, em vez de apresentar os resultados dos testes e ensaios de segurança e eficácia do medicamento, o requerente deve apresentar dados bibliográficos ou pareceres de peritos relativos à utilização terapêutica tradicional do medicamento, bem como uma revisão bibliográfica dos dados de segurança, junto com um relatório de perito.
bibliographische angaben oder berichte von sachverständigen, aus denen hervorgeht, dass das betreffende oder ein entsprechendes arzneimittel zum zeitpunkt der antragstellung in der gemeinschaft seit mindestens dreißig jahren medizinisch verwendet wird, davon mindestens 15 jahre in der gemeinschaft;
dados bibliográficos ou pareceres de peritos que comprovem que o medicamento em questão, ou um medicamento correspondente, estava a ter uma utilização terapêutica pelo menos nos trinta anos anteriores à data do pedido, incluindo um mínimo de 15 anos na comunidade;
in diesem zusammenhang kann die einrichtung der in der kommissionsvorlage erwähnten europäischen normungsdatenbank eine wichtige rolle spielen, die u.a. einen index über verfügbare informationsquellen, bibliographische daten über einzelstaatliche und europäische normen sowie einen Überblick über laufende normungstätigkeiten umfassen müßte.
neste contexto, seria interessante criar um banco europeu de dados relativos à normalização que contivesse uma lista das fontes disponíveis, uma bibliografia sobre as normas nacionais e europeias e uma síntese das actividades de normalização em curso.
(5) die bibliographischen hinweise der dem europäischen parlament gemäß absatz 3 übermittelten dokumente werden in einem im jahr 2001 von der kommission zu erstellenden verzeichnis öffentlich zugänglich gemacht.
5. será colocado à disposição do público um registo, a criar pela comissão, em 2001, com as referências de todos os documentos enviados ao parlamento europeu nos termos do n.o 3.