Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wird denn der herr ewiglich verstoßen und keine gnade mehr erzeigen?
rejeitará o senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in einem jeglichen erzeigen sich die gaben des geistes zum allgemeinen nutzen.
a cada um, porém, é dada a manifestação do espírito para o proveito comum.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will euch barmherzigkeit erzeigen und mich über euch erbarmen und euch wieder in euer land bringen.
e vos concederei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça habitar na vossa terra.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ich will, spricht der herr, eine feurige mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen.
pois eu, diz o senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sprachst du zu deinen knechten: bringet ihn herab zu mir; ich will ihm gnade erzeigen.
então tu disseste a teus servos: trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.
procura apresentar-te diante de deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da aber zwei jahre um waren, kam porcius festus an felix statt. felix aber wollte den juden eine gunst erzeigen und ließ paulus hinter sich gefangen.
mas passados dois anos, teve félix por sucessor a pórcio festo; e querendo félix agradar aos judeus, deixou a paulo preso.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.
subi ao monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e dela me deleitarei, e serei glorificado, diz o senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derhalben, da gott wollte zorn erzeigen und kundtun seine macht, hat er mit großer geduld getragen die gefäße des zorns, die da zugerichtet sind zur verdammnis;
e que direis, se deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum will ich euch aus diesem lande stoßen in ein land, davon weder ihr noch eure väter gewußt haben; daselbst sollt ihr andern göttern dienen tag und nacht, dieweil ich euch keine gnade erzeigen will.
portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois não vos concederei favor algum.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle ihre bosheit geschieht zu gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen wesens willen aus meinem hause stoßen und ihnen nicht mehr liebe erzeigen; denn alle ihre fürsten sind abtrünnige.
toda a sua malícia se acha em gilgal; pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da maldade das suas obras lançá-los-ei fora de minha casa. não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sprach mose zu aaron: das ist's, was der herr gesagt hat: ich erzeige mich heilig an denen, die mir nahe sind, und vor allem volk erweise ich mich herrlich. und aaron schwieg still.
disse moisés a arão: isto é o que o senhor falou, dizendo: serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. mas arão guardou silêncio.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: