You searched for: forderte der matten willy mit der verwac... (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

forderte der matten willy mit der verwachsung

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

ferner forderte der ausschuß den rat auf, die kommission mit der durch­füh­rung einer umfassenden horizontalen analyse des öffentlichen gesundheitswesens zu beauftragen.1

Portugisiska

por outro lado, o comité solicitou ao conselho que mandatasse a comissão para a realização de uma análise global horizontal da saúde pública1.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in diesem zusammenhang forderte der rat belgrad, zagreb und sarajevo eindringlich auf, die fragen im zusammenhang mit der rückkehr der flüchtlinge und vertriebenen noch entschlossener anzugehen.

Portugisiska

neste contexto, o conselho instou belgrado, zagreb e sarajevo a trabalharem com crescente determinação nas questões relacionadas com o regresso dos refugiados e das pessoas deslocadas.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tatsächlich forderte der rat für allgemeine angelegenheiten am 30. märz coreper auf, zusammen mit der kommission die möglichkeiten für eine verbesserung des angebotes der europäischen gemeinschaft zu prüfen.

Portugisiska

de resto, em 30 de março, o conselho « assuntos gerais » solicitou ao coreper que, juntamente com a comissão, examinasse determinadas opções de melhoramento da proposta da comunidade europeia.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

im anschluß an diese mitteilung forderte der europäische rat dazu auf, anläßlich der ratstagungen der verkehrs-, energie- und landwirtschaftsminister mit der festlegung spezifischer umweltstrategien zu beginnen.

Portugisiska

em reacção a esta comunicação, o conselho europeu convidou os conselhos dos transportes, da energia e da agricultura a dar início ao processo de estabelecimento das suas próprias estratégias em matéria de ambiente.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

angesichts der vorstehenden bewertung und der guten wachstumsaussichten sowie zur gewährleistung einer nachhaltigen konvergenz mit der eu fordert der rat litauen auf,

Portugisiska

tendo em conta a avaliação que precede, no contexto de perspectivas que apontam para um crescimento vigoroso e a fim de garantir uma convergência sustentável com a ue, o conselho convida a lituânia a:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

des weiteren fordert der wsa eine großzügigere kofinanzierung der ausgewählten infra­struktur­projekte mittels gemeinschaftsbeihilfen mit der auflage einer höchstmöglichen harmoni­sie­rung der technischen und baulichen standards.

Portugisiska

além disso, o ces solicita um financiamento mais generoso para os projectos de infra-estruturas seleccionados mediante a concessão de subsídios comunitários sob a condição de que as normas técnicas e de construção sejam o mais harmonizadas possível.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daher fordert der ausschuss mit nachdruck die umgehende annahme einer maßnahme, mit der die senkung und völlige aufhebung dieser steuer ausgeglichen werden kann.

Portugisiska

por isso, o comité insiste na urgência da adopção de uma alternativa à abolição e total desaparecimento desta figura.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darüber hinaus fördert der vorliegende vorschlag die kooperation zwischen as-stellen und nationalen behörden, die mit der durchsetzung des verbraucherrecht betraut sind.

Portugisiska

além disso, a presente proposta promove a cooperação entre as entidades de ral e as autoridades nacionais responsáveis pela aplicação da legislação de defesa do consumidor.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

deshalb fordert der ewsa die europäische kommission auf, in zusammenarbeit mit der eib zusätzlich zu den bestehenden finanzierungsfazilitäten ein separates finanzierungsinstrument aufzulegen, um die verwirklichung dieser ziele zu unterstützen.

Portugisiska

para este fim, o cese insta a comissão a criar, em colaboração com o bei e para além dos instrumentos existentes, um instrumento de financiamento autónomo, para apoiar a realização destes objetivos.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

5.7 darüber hinaus fordert der ewsa die kommissionsdienststellen zur konsultation der wirtschaftsakteure auf, um sich ein bild von ihren erfahrungen mit der berücksichtigung des fälschernutzens bei der bewertung der entschädigung im falle von fälschungen zu machen10.

Portugisiska

5.7 o cese convida ainda os serviços da comissão a consultar os atores económicos para ouvir o seu parecer quanto à tomada em consideração do lucro auferido pelo contrafator na determinação do montante da indemnização nos casos de contrafação10.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

im zusammenhang mit der förderung eines hochwertigen tourismus fordert der bericht vor allem ein hohes gemeinsames verbraucherschutzniveau und eine wirksamere einhaltung der bereits bestehenden vorschriften.

Portugisiska

nesse contexto de promover um turismo de qualidade, o relatório exige antes de mais um elevado nível comum de defesa do consumidor e um cumprimento mais efectivo das regras já existentes.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

im juni 2007 forderte der rat die kommission im rahmen der debatte über die bekämpfung von mwst-betrug auf, sich erneut mit der frage zu beschäftigen, wie ein mwst-system gestaltet werden kann, das auf einer besteuerung beim abgang der gegenstände beruht.

Portugisiska

em junho de 2007, no contexto do debate sobre a luta contra a fraude ao iva, o conselho convidou a comissão a debruçar-se novamente sobre um sistema de iva baseado na tributação dos bens no lugar de origem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

außerdem fördert der ausschuß die verwendung von analysemethoden wie die analyse des lebenszyklus der verpackung, die in verbindung mit der analyse der wertentwicklung bei den verschiedenen verwertungsverfahren eine beurteilung des relativen wertes10 der von den mitgliedstaaten angewandten strategien zur bewirtschaftung der verpackungsabfälle sowohl unter wirtschaftlichen als auch unter ökologischen gesichtspunkten ermöglicht.

Portugisiska

por outro lado, o comité encoraja o recurso a instrumentos de análise, como a análise do ciclo de vida das embalagens, que, associada à análise da cadeia de valor dos diferentes métodos de valorização, permitirá apreciar, tanto no plano económico como ambiental, o valor relativo11 das várias estratégias de gestão de resíduos de embalagem adoptadas pelos estados-membros.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in seiner stellungnahme zum thema "die beziehungen eu/mexiko"2 aus dem jahr 2006 forderte der ewsa die institutionalisierung des dialogs mit der organisierten zivilgesellschaft und verwies hinsichtlich der schaffung eines gemischten beratenden ausschusses auf artikel 49 des abkommens, der die möglichkeit der einsetzung weiterer ausschüsse oder gremien vorsieht.

Portugisiska

o parecer do cese sobre «as relações ue-méxico»2, adotado em 2006, apelava à institucionalização do diálogo com a sociedade civil organizada e destacava o artigo 49.º do acordo que prevê a possibilidade de «criação de qualquer outro comité ou organismo» para a criação de um comité consultivo misto.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

eine derartige Änderung des kommissionsvorschlags erscheint daher nicht empfehlenswert, doch fordert der ausschuss die mitgliedstaaten, die kommis­sion, die behörde und die zulassungsinhaber zu offenheit und transparenz sowie dazu auf, jeden begründeten und gut gestützten antrag auf zulassungsprüfung mit der gebotenen sorgfalt zu prüfen.

Portugisiska

esta alteração à proposta da comissão poderá não ser aconselhável; contudo, o comité convida os estados‑membros, a comissão, a autoridade e o portador da autorização a serem abertos e transparentes e a considerarem com a devida atenção todos os pedidos de revisão de autorizações devidamente fundamentados.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daher fordert der ausschuß die kommission auf, mit folgenden mitteln für ein ausgewogeneres gleichgewicht bei der verteilung der ressourcen zu sorgen: mit einer effizienteren handhabung der bereits bestehenden programme, einer verbindlicheren zusammen­arbeit mit den mitgliedstaaten und den für die verbreitung technologischer innovation zuständigen einrichtungen oder besser noch mit der schaffung von mehr anreizen zur technologi­schen innovation bei den kmu.

Portugisiska

por isso, o comité solicita à comissão que providencie por um reequilíbrio da distribuição de recursos, conferindo maior eficácia aos programas já preparados e estabelecendo vínculos mais fortes de colaboração com os estados-membros e com os organismos encarregados da sementeira tecnológica, ou melhor, de impulsionar a inovação tecnológica nas pme.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(3) bei der erfuellung seiner pflichten im zusammenhang mit der einleitung und durchführung externer und interner untersuchungen sowie der erstellung der berichte im anschluß an die untersuchungen fordert der direktor keine anweisungen von einer regierung, einem organ, einer einrichtung oder einem amt oder einer agentur an und nimmt auch keine anweisungen von diesen entgegen.

Portugisiska

3. o director não solicitará nem aceitará instruções de qualquer governo, instituição, órgão ou organismo no cumprimento dos seus deveres relativos à instauração e realização de inquéritos externos e internos e à elaboração dos correspondentes relatórios.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,738,052,645 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK