You searched for: hochschuldiplome (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

hochschuldiplome

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

anerkennung der hochschuldiplome

Portugisiska

reconhecimento de diplomas do ensino superior

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

koordinierungsgruppe für die einheitliche anwendung der allgemeinen regelung zur anerkennung der hochschuldiplome

Portugisiska

grupo de coordenação para promover a uniformidade da aplicação do sistema geral de reconhecimento de diplomas do ensino superior

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome hat hier eine entscheidende aufgabe.

Portugisiska

a regulamentação geral do reconhecimento dos diplomas do ensino superior desempenha um papel decisivo nesta matéria.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschliessen

Portugisiska

sistema geral de reconhecimento dos diplomas de ensino superior que sancionam formações profissionais com uma duração mínima de três anos

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

über eine allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschließen

Portugisiska

relativa a um sistema geral de reconhecimento dos diplomas de ensino superior que sancionam formações profissionais com uma duração mínima de três anos

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die richtlinie 89/48/ewg erfaßt die hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschließen.

Portugisiska

a directiva 89/48/cee abrange os diplomas de ensino superior que sancionam formações com uma duração mínima de três anos.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome präjudiziert in keiner weise die anwendung von artikel 48 absatz 4 und artikel 55 des vertrages.

Portugisiska

considerando que o sistema geral de reconhecimento de diplomas do ensino superior em nada prejudica a aplicação do nº 4 do artigo 48º e do artigo 55º do tratado;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dieses ergebnis kann durch die einführung einer allgemeinen regelung zur anerkennung der hochschuldiplome erreicht werden, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschließen.

Portugisiska

considerando que tal resultado pode ser alcançado pela instituição de um sistema geral de reconhecimento dos diplomas de ensino superior que sancionem formações profissionais com uma duração mínima de três anos;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die bisher vom rat erlassenen vorschriften, nach denen die mitgliedstaaten untereinander die in ihren hoheitsgebieten ausgestellten hochschuldiplome zu beruflichen zwecken anerkennen, betreffen wenige berufe.

Portugisiska

considerando que as disposições até agora adoptadas pelo conselho, a coberto das quais os estados-membros reconhecem entre si, para fins profissionais, os diplomas de ensino superior emitidos nos seus territórios, dizem respeito a poucas profissões;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

jüngst eingegangenen petitionen zufolge anerkennt griechenland nicht von griechen erworbene ausländische hochschuldiplome und gibt es auch in baden-württemberg und schottland probleme.

Portugisiska

de acordo com petições recentemente recebidas, a grécia não reconhece diplomas universitários obtidos no estrangeiro por cidadãos gregos, e há também problemas em baden-würtemberg e na escócia.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

spätestens fünf jahre nach dem in artikel 12 genannten zeitpunkt berichtet die kommission dem europäischen parlament und dem rat über den stand der anwendung der allgemeinen regelung zur anerkennung der hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschließen.

Portugisiska

o mais tardar cinco anos após a data fixada no artigo 12º, a comissão apresentará um relatório ao parlamento europeu e ao conselho sobre o estado da aplicação do sistema geral de reconhecimento de diplomas do ensino superior que sancionem formações profissionais com uma duração mínima de três anos.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

abschließend kann man sagen, daß mit dieser richtlinie der notwendigkeit entsprochen wird, die freizügigkeit der bürger der union durch die anerkennung ihrer hochschuldiplome und beruflichen befähigungsnachweise zu erleichtern.

Portugisiska

a título de conclusão, pode afirmar-se que esta directiva dá resposta à necessidade de favorecer o livre estabelecimento dos cidadãos na união, através do reconhecimento dos seus diplomas de ensino superior e de formação profissional.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

herr präsident, so sehr die vereinheitlichung der hochschuldiplome zu begrüßen ist, ist damit eigentlich nicht gewährleistet, was durch den abschluß eines studiums zum ausdruck gebracht werden soll.

Portugisiska

senhor presidente, por muito que seja de saudar a uniformização dos diplomas do ensino superior, ela não garante as prestações que se esperam de um curso universitário.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie verstehe zwar durchaus die begründungen für einen solchen vorschlag, müsse aber feststellen, dass vom rechtlichen standpunkt aus die verordnung nicht für alle binnenmarktbereiche gelten könne, wobei sie als beispiel die anerkennung der hochschuldiplome anführt.

Portugisiska

declarou compreender inteiramente as justificações de tal proposta, mas de um ponto de vista jurídico, constatou, o regulamento não se pode aplicar a todos os domínios do mercado interno, como por exemplo no caso do reconhecimento de diplomas de instituições do ensino pós‑universitário.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

das vertragsverletzungsverfahren betrifft auch die mangelhafte umsetzung und anwendung der richtlinie 89/48/ewg über eine allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome, in der für den beruf des rechtsanwalts eine eignungsprüfung vorgesehen ist.

Portugisiska

o processo de infracção diz igualmente respeito à incorrecta transposição e aplicação da directiva 89/48/cee relativa a um sistema geral de reconhecimento dos diplomas de ensino superior que prevê, para a profissão de advogado, um teste de aptidão.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome zielt weder auf eine Änderung der die berufsausübung einschließlich der berufsethik betreffenden bestimmungen ab, die für alle personen gelten, die einen beruf im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats ausüben, noch auf einen ausschluß der zuwanderer von der anwendung dieser bestimmungen.

Portugisiska

considerando, por outro lado, que o sistema geral de reconhecimento de diplomas do ensino superior não tem por objectivo, nem alterar as regras profissionais, inclusive as deontológicas, que são aplicáveis a qualquer pessoa que exerça uma profissão no território de um estado-membro, nem subtrair os migrantes à aplicação dessas regras;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(3) die richtlinie 89/48/ewg des rates vom 21. dezember 1988 über eine allgemeine regelung zur anerkennung der hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige berufsausbildung abschließen (4), trägt dazu bei, die einhaltung dieser verpflichtungen zu erleichtern, ist jedoch auf die hochschulausbildung beschränkt.

Portugisiska

(3) considerando que a directiva 89/48/cee do conselho, de 21 de dezembro de 1988, relativa a um sistema geral de reconhecimento dos diplomas de ensino superior que sancionam formações profissionais com uma duração mínima de três anos (4), contribui para facilitar o cumprimento dessas obrigações, mas se limita às formações de nível superior;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,753,801,495 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK