You searched for: legierungszuschlag (Tyska - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

legierungszuschlag

Portugisiska

elemento de liga

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

edelstahl (legierungszuschlag)123

Portugisiska

aço inoxidável (sobretaxa de liga metálica)123

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(sache nr. comp/f/39.234 — legierungszuschlag — neuentscheidung)

Portugisiska

(processo comp/f/39.234 — sobretaxa de liga metálica — readopção)

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sache iv.35.814, legierungszuschlag (abl. l 100 vom 1.4.1998, s. 55).

Portugisiska

processo iv.35.814, sobretaxa de liga metálica (jo l 100 de 1.4.1998, p. 55).

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

bei dem legierungszuschlag handelte es sich um einen aufpreis, der entsprechend den kursen der legierungselemente berechnet wurde und der auf den grundpreis für nichtrostenden stahl aufgeschlagen wurde.

Portugisiska

a sobretaxa de liga metálica constitui um elemento do preço, calculado com base nos preços das ligas, sendo acrescentado ao preço de base do aço inoxidável.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

[125] sache comp/35.814 legierungszuschlag (abl. l 100 vom 1.4.1998, s. 55).

Portugisiska

[125] processo comp/35.814, sobretaxa de liga metálica (jo l 100 de 1.4.1998, p. 55).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(25) in ihren stellungnahmen nach der unterrichtung machten die indischen ausführenden hersteller erneut geltend, sämtliche in diesem verfahren vom wirtschaftszweig der gemeinschaft übermittelten zahlen seien wegen der einheitlichen anwendung des "legierungszuschlags" künstlich aufgebläht, so daß eine ordnungsgemäße schadensermittlung im rahmen des antidumpingverfahrens nicht möglich sei. da jedoch von keiner der interessierten parteien neue argumente vorgebracht wurden und da die kommission endgültig entschieden hat, die beschwerde in der sache iv/e-1/36.930 betreffend blanken stabstahl aus nichtrostendem stahl, der zur gleichen kategorie von waren gehört wie stahldraht, abzuweisen, werden die feststellungen unter randnummer 27 der vorläufigen verordnung bestätigt.

Portugisiska

(25) nos seus comentários após a divulgação, os produtores exportadores indianos reiteraram a sua reivindicação de que todos os dados apresentados pela indústria comunitária no âmbito do presente processo não eram fidedignos devido à aplicação uniforme do regime da%quot%sobretaxa de liga metálica%quot%, pelo que não seria possível efectuar uma análise rigorosa do prejuízo no âmbito do processo anti-dumping. dado que as partes interessadas não apresentaram novos argumentos e que foi tomada uma decisão definitiva da comissão no processo iv/e-1/36.930 que rejeita a denúncia relativa às barras polidas de aço inoxidável, incluídas na mesma categoria de produtos que os fios de aço inoxidável, são confirmadas as conclusões estabelecidas no considerando 27 do regulamento que instituiu o direito provisório.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,483,700 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK