Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die finanzkrise erschüttert die ganze welt.
lumea se confruntă cu turbulențe.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ganze ziffer streichen.
se elimină punctul în întregime.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie breitet sich schnell über die ganze welt aus.
aceasta se extinde rapid în lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mit der heutigen krise sieht sich hingegen die ganze welt konfrontiert.
cu criza de astăzi se confruntă, dimpotrivă, întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in rascher folge kommt es zu veränderungen, die die ganze welt erfassen.
În întreaga lume se produc schimbări rapide.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiervon zeugen auch die wahlbeobachtungsmissionen der eu, die in die ganze welt entsandt werden.
un exemplu care ilustrează foarte bine acest angajament îl reprezintă misiunile de observare a alegerilor în întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was hülfe es dem menschen, wenn er die ganze welt gewönne, und nähme an seiner seele schaden?
Şi ce foloseşte unui om să cîştige toată lumea, dacă îşi pierde sufletul?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da verkehr die ganze welt umspannt, ist eine intensive internationale zusammenarbeit vorbedingung für wirksames handeln.
transporturile sunt o activitate care se desfășoară la nivel mondial; de aceea, este nevoie de o cooperare internațională puternică pentru ca acțiunile întreprinse să fie eficiente.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier im london william shakespeares muss ich das nicht erklären: die ganze welt ist eine bühne!"
ne aflăm în londra lui william shakespeare, deci nu mai este nevoie de explicații: lumea-ntreagă e o scenă!”
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
außerdem unterscheidet sich die derzeitige pandemie offenbar insofern, als sie sich bereits über die ganze welt ausgebreitet hat.
În plus, situația actuală referitoare la pandemia h1n1 pare a fi foarte diferită deoarece aceasta deja s-a răspândit în întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch das potenzial der Ülg als strategisch wichtige, über die ganze welt verteilte vorposten der wertvorstellungen europas wird dabei außer acht gelassen.
mai mult, paralela nu ia în considerare potențialul oferit de ttpm ca avanposturi importante din punct de vedere strategic, răspândite pretutindeni în lume, cu rol de susținătoare ale valorilor ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eu ist nach wie vor besorgt über die anhaltende bedrohung, die der terrorismus für somalia selbst, die region und die ganze welt darstellt.
ue este în continuare preocupată cu privire la amenințarea permanentă pe care terorismul o reprezintă în somalia însăși, în țările din regiune și la nivel mondial.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch die europäischen brauereiinstitute verbreiten ihr wissen in der ganzen welt.
institutele europene de cercetare în domeniul berii îşi difuzează cunoştinţele în întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das k desktop environment wird von einer gro\xdfen gruppe von entwicklern erstellt, die \xfcber die ganze welt verteilt sind.
kde pe web
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er hält die befragungen und nachforschungen für berechtigt, solange hierdurch die inanspruchnahme des rechts auf familienzusammenführung nicht verhindert wird.
consideră că interviurile şi cercetările sunt legitime atât timp cât nu fac inoperant dreptul la întregirea familiei.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei den baumaschinen brach die nachfrage im vierten quartal 2008 auf der ganzen welt ein.
În sectorul echipamentelor de construcţii, cererea s-a prăbuşit la nivel global în ultimul trimestru al anului 2008.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die besucher kommen nicht nur aus den mitgliedstaaten der eu, sondern aus der ganzen welt.
vizitatorii vin și din alte pări ale lumii, nu numai din statele membre ue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
besonders gravierend ist sie auch deshalb, weil sie mit zwei weiteren krisen einhergeht, die die ganze welt vor große herausforderungen stellen: die klimakrise und die demografische krise.
criza este cu atât mai gravă cu cât este însoţită de altele două, reprezentând provocări majore la scară mondială: criza climatică şi criza demografică.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beide unfälle zeigten deutlich, dass die gesundheitlichen, sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen folgen eines nuklearen unfalls weit über nationale grenzen hinausgehen und möglicherweise die ganze welt betreffen können.
ambele accidente au demonstrat clar faptul că efectele unui accident nuclear asupra domeniului social și economic, sănătății și mediului se pot extinde dincolo de frontierele naționale, potențial în întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europäische unternehmen und die europäische zivilgesellschaft engagieren sich in schwellen‑ und entwicklungsländern auf der ganzen welt.
Întreprinderile europene și societatea civilă sunt angajate activ în economiile emergente și în curs de dezvoltare din întreaga lume.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: