Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die steife rute war lang ausgestreckt und zitterte nur mit dem äußersten ende.
Напруженный хвост ее был вытянут и вздрагивал только в самом кончике.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vielmehr sind seine hände (weit) ausgestreckt; er gibt aus, wie er will.
А Его руки простерты [в щедрости], - дарует Он, сколько пожелает.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nein! vielmehr sind seine hände (weit) ausgestreckt; er gibt aus, wie er will.
Нет, обе руки Его простёрты: Он раздаёт, сколько хочет.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ich sah, und siehe, da war eine hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten brief;
И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wasenka lag auf dem bauche, das eine noch mit dem strumpfe bekleidete bein lang ausgestreckt, und schlief so fest, daß von ihm keine antwort zu erlangen war.
Васенька, лежа на животе и вытянув одну ногу в чулке, спал так крепко, что нельзя было от него добиться ответа.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu israel aber spricht er: "den ganzen tag habe ich meine hände ausgestreckt zu dem volk, das sich nicht sagen läßt und widerspricht."
Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
darum daß sie ihnen gedient vor ihren götzen und dem haus israel einen anstoß zur sünde gegeben haben, darum habe ich meine hand über sie ausgestreckt, spricht der herr herr, daß sie müssen ihre sünde tragen.
За то, что они служили им пред идолами их и были для дома Израилева соблазном кнечестию, Я поднял на них руку Мою, говорит Господь Бог, и они понесут наказание за вину свою;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du hast mich verlassen, spricht der herr, und bist von mir abgefallen; darum habe ich meine hand ausgestreckt wider dich, daß ich dich verderben will; ich bin des erbarmens müde.
Ты оставил Меня, говорит Господь, отступил назад; поэтому Я простру на тебя руку Мою и погублю тебя: Я устал миловать.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an ausgestreckten säulen (gefesselt).
(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: