Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bis morgen
到明天
Senast uppdaterad: 2014-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tschüss, bis morgen!
Пока, увидимся утром!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
schlaf gut und bis morgen
Спокойной ночи и до завтра
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bis morgen und einen schönen tag.
До завтра и хорошего дня.
Senast uppdaterad: 2012-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
herr mailer wird bis morgen hier bleiben.
Господин Мейлер останется здесь до завтра.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bis morgen zu weniger bissigen abenteuern!
Завтра расскажу о новых захватывающих приключениях.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bis morgen habe ich diesen roman gelesen.
До завтра я прочту этот роман.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das angebots des steuerungsherstellers erhalten wir bis morgen 10 uhr.
Предложение от производителя системы управления мы получим до завтра до 10 часов.
Senast uppdaterad: 2012-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und mose sprach zu ihnen: niemand lasse etwas übrig bis morgen.
И сказал им Моисей: никто не оставляй сего до утра.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit feuer verbrennen.
не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und sie sollen nichts davon übriglassen, bis morgen, auch kein bein daran zerbrechen und sollen's nach aller weise des passah halten.
и пусть не оставляют от нее до утра и костей ее не сокрушают; пусть совершат ее по всем уставам о Пасхе;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und sie ließen's bleiben bis morgen, wie mose geboten hatte; da ward's nicht stinkend und war auch kein wurm darin.
И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, ичервей не было в нем.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber sie gehorchten mose nicht. und da etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen würmer darin und es ward stinkend. und mose ward zornig auf sie.
Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра, – и завелись черви, и оно воссмердело. И разгневался на них Моисей.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich dachte: möchte ich bis morgen leben! aber er zerbrach mir alle meine gebeine wie ein löwe; denn du machst es mit mir aus den tag vor abend.
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день иночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und da der bote kam und sagte es ihm an und sprach: sie haben die häupter der königskinder gebracht, sprach er: legt sie auf zwei haufen vor die tür am tor bis morgen.
И пришел посланный, и донес ему, и сказал: принесли головы сыновей царских. И сказал он: разложите их на две груды у входа в ворота, до утра.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und er sprach zu ihnen: das ist's, was der herr gesagt hat: morgen ist der sabbat der heiligen ruhe des herrn; was ihr backen wollt, das backt, und was ihr kochen wollt, das kocht; was aber übrig ist, das lasset bleiben, daß es behalten werde bis morgen.
И он сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня , а что останется, отложите и сберегите до утра.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: