Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein gottloser bote bringt unglück; aber ein treuer bote ist heilsam.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kinder gottloser und verachteter leute, die man aus dem lande weggetrieben.
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?
Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laure nicht als gottloser auf das haus des gerechten; verstöre seine ruhe nicht.
Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein gottloser, der über ein armes volk regiert, das ist ein brüllender löwe und gieriger bär.
Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber mein feind müsse erfunden werden als ein gottloser, und der sich wider mich auflehnt, als ein ungerechter.
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"aber siehe, ihr glück steht nicht in ihren händen; darum soll der gottlosen sinn ferne von mir sein."
Видишь, счастье их не от их рук. – Совет нечестивых будь далек от меня!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering